您好,欢迎访问新航道官网雅思频道!我们更懂雅思!

在线咨询

雅思 (IELTS)

雅思官方白金级合作伙伴

2018新航道秋季班

您当前的位置 » 新航道官网 » 雅思 » 雅思阅读 » 文章正文

雅思阅读材料之柯南恶搞配音《还珠格格》 无厘头台词很搞笑

2013-09-27 13:04     供稿单位: 新航道    

出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别

Conan Dubs Over China's Most Popular Soap Opera

美国脱口秀节目主持人柯南·欧布莱恩为中国最红的肥皂剧配音

China's most popular show, "Return of the Pearl Princess," picked Conan & Andy to dub in their voices. He's so into it, he'll even do an impromptu commercial for it. In "Return of the Pearl Princess" voiceovers, Conan & Andy add much-needed references to "The View" and Ikea.

中国的电视剧《还珠格格》找来柯南·欧布莱恩和他的朋友为其配音。柯南对配音工作非常投入,还在配音过程中即兴打了一些广告。在《还珠格格》的解说画外音中,他们甚至提到了脱口秀节目《The View》和瑞典公司宜家家居。

In a bit for Conan, host Conan O'Brien and sidekick Andy Richter reteamed with Bang Zoom!, known for the anime work on series such as Haruhi Suzumiya and K-On! for a dub of hit Chinese soap opera Return of the Pearl Princess.

《柯南秀》节目主持人柯南·欧布莱恩和老朋友安迪·里查克,与动画本地化工作室Bang Zoom!合作,为这部热门的中国电视剧献上了奇葩的配音。Bang Zoom!工作室的作品包括《凉宫春日的忧郁》和《轻音少女》等。

 
以上就是新航道雅思频道为大家整理的雅思阅读材料之柯南恶搞配音《还珠格格》 无厘头台词很搞笑,希望对大家有帮助,更多资讯、资料请访问新航道雅思阅读频道 https://www.xhd.cn/ielts/yuedu/
 
分享到:
新航道,英语成功之道。时间获取新航道英语学习资料和新鲜资讯,请在微信公众账号中搜索「新航道英语」或者「xhdenglish」,或用手机扫描左方二维码,即可获得新航道每日精华内容推送和英语学习经验分享,并参与新航道举办的各项活动。
责编:李术