2019-03-06 15:00 供稿单位: 新航道 原创作者:章跃
The table presents information of the weekly consumption of milk and of butter in different age groups in a European country.
Different from the other two age groups, [← 这个形容词短语引导的状语暗示了这两个组里的区别不大] the age groups of 26 to 45 and 65 and older are where the consumption of full-fat milk and that of low-fat milk areimmensely different. The respective disparities are 20 percent to 80 percent and 30 percent to 70 percent. Meanwhile, the older is an individual, [主系表时的倒装现象] the more milk the individual drinks, andpeople under 25 years of age drink obviously less, and the oldest group drinks obviously more.
In terms of the consumption of butter, the 45-65 group and the oldest group are highly similar, as the full-fat butter and low-fatbutter have even or almost identical shares. In the other groups,the difference is 20 percent or roughly 20 percent; however full-fatbutter is consumed more than low-fat butter in the youngest group, and the opposite is true in the 26-45 group. The intake in 45-65 group is remarkable, as the 60 grams is considerably higher than the other amounts.
Overall, both the consumption of milk and that of buttervary obviously from age group to age group.
The pies are an illustration of how time was allotted to (be allotted to) different tasks in an American office in 1980 and 2006.
In 1980, [理解数据背后的事实，而不要直接呈现数据：] the staff were most occupied with (be occupied with) making phone calls,as they spent 30 percent of their time on it. Meanwhile, [理解数据背后的事实，而不要直接呈现数据：] computers did not use much of their time, and the percentage was a mere 2. [不要罗列数据，加工一下：] The remaining 68 percent of the staff’s work hours were roughly evenly allocated to the other 4 tasks – doing paperwork, meetings, talking and miscellaneous activities.
In 2006, [理解数据背后的事实，而不要直接呈现数据：] using computers was the most time-costly task, using 15 times of the time spent on it in 1980. By stark contrast, the time used for meetings accounted for 6 percent. Similarly, [理解数据背后的事实，而不要直接呈现数据：] mailing, the additional task that the office workers did not have in 1980, needed a small portion of the work hours, which was 8 percent.The percentages of all other jobs were within a moderate range from 10 percent to 17 percent. Meanwhile, the time spent on phones was half of the time in 1980, and so was [倒装的机会] the time people spent on paperwork.
Overall, the year of 2006 witnessed a pattern of time allocationmarkedly different from that of 1980.
The bars are an illustration of the tonnage of coffee and tea imported to four countries during the year of 2007.
First, the UK and the US stood out (stand out), as their import of tea – 160,000 tons and 110,000 tons respectively – was multiple times of their import of coffee – 20,000 tons and 40,000 tons respectively. Meanwhile, tea imports in these two countries was multiple times of the tea imports in Canada and Germany, which were coincidentally 20,000 tons and 40,000 tons too. Second,Canada and Germany imported more coffee than tea. In Canada,coffee was twice as much as tea, and in Germany, tea was slightly less than coffee.
In addition, it is noticeable that the 160,000 tons of tea imported to the UK was the largest quantity. It is also noteworthy that the UK’s 20,000 tons of imported coffee was the smallest amount.
Overall, the four countries studied differed dramatically in both their tea imports and coffee imports.