阅读量:
亲们,还在说着让老外不知所云的Chinglish吗?见面问好还是“How are you""Im fine, thank you"这样的“老三套”吗?那你也太out了吧!在你即将赴美之际新航道邹老师教你如何把日常交流地道化!
★ 礼貌的寒暄——你好啊
"How are you?""I’m fine, thank you"已经成为老外调侃中国英语的一大笑点了。其实除了”How are you"之外,还有很多寒暄用语,比如,"How are you doing?","How's everything going"都非常常见。另外,表示好久不见的“Long time no see"虽然是由中国传来的”pidgin English”, 但是在国外也广为流传了哦~!
★ 实用主义的美国——这对你有用吗?
还在说“Is it useful to you?”吗?那也太生硬了吧!其实一个简单的词就可以表达出来,是什么呢?那就是"serve"! So, we can say, "Does it serve your purpose?
★趣味翻译——哥不淡定了
当你遇到什么让你沉不住气的事情时,要文绉绉地讲自己"cannot calm down"么?也许等你说出来时,你已经calm down了!美剧《生活大爆炸》中,sheldon就常常说,I lose my cool!当然,有才的翻译们把这句话翻译的也是相当native,那就是,“哥不淡定了!”
★热情好客的中国人——随时欢迎你
凭着中国人热情真诚的形象,一定可以交到不少好朋友吧!Welcome to China, welcome to my home总有点俗套了,就这样说吧,My door is open!我家大门常打开,开放怀抱等你!
★每天都要精神美美!——你精力好充沛!
正所谓Morning hours is the best time of the day to work,早上夸朋友精力充沛真是让人神清气爽啊!"You are energetic"? So cheesy!老美一般都说,"You are bouncy!" So, are you bouncy today?