给压岁钱的习俗
2012-09-17 00:00 供稿单位: 互联网
出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别
小时候都盼望过节,因为可以收红包,虽然都是交给家长,但是也是非常开心的。那么今天我们就来了解一下给压岁钱的习俗。
Giving Hongbao (red packets or red envelopes) during the Chinese New Year is another tradition. A red packet is simply a red envelope with gift money in it, which symbolizes luck and wealth.
过春节的另一个传统就是要给红包,就是在一个红色的小红包里装上钱,寓意为幸运和财富
Red is the lucky color and will bring good luck to the person receiving the present. Red packets are symbolically handed out to younger generations by their parents, grandparents, relatives, close neighbors and friends, and usually the lineal family gives Hongbao to the children on New Year's Eve. Money given in this way may not be refused and the pretty envelopes make the present seem more amiability and sincere.
红色是幸运色,能给收到红包的人带来好运。红包一般是父母给儿女,爷爷奶奶给孙儿孙女,或者亲戚朋友给小孩子的,一般来说,都是除夕夜给的。
The money is also called ya sui qian, meaning "money for suppressing age", which is supposed to stop children from getting older. This comes from the belief that everyone becomes one year older on New Year's Day.
这笔钱也称作是压岁钱,希望孩子们永远不要长大,因为大家都觉得一年一岁催人老。
Starting from the second day, people begin going out to visit friends and relatives, taking with them gifts and Hongbao for the children.
大年初一串亲戚朋友,也要给孩子送礼物和红包。
新航道国际教育集团提供专业的雅思培训、托福培训、GRE培训、SAT培训、剑桥青少英语培训等,为广大学子“开启英语成功之道”
- 上一篇:tr
- 下一篇:英女子戴隐形眼镜游泳致失明

- 时时分享励志成长、英语学习、考试信息、留学动态等。《轻松学英文》致力于为广大英语学习爱好者提供青少英语、雅思、托福、SAT及留学规划等权威学习和资讯内容,力求帮助学生提高英语运用能力,在轻松快乐的环境中走向英语成功之道!
精彩专题
更多视频荟萃
更多
-
新航道姚骏鹏-雅思阅读高分攻略
时长:03-06

-
新航道陈侃侃-雅思口语要有范儿
时长:03-06

-
【3分钟学雅思】王大锤告诉你为啥药不能停
时长:01-12

-
【3分钟学雅思】全世界个感官餐厅
时长:01-12
热门文章
更多
-
8月31日雅思广州考机考初体验
选择机考模式的考生将通过机考模式参加听...

