关于托福考试中的那些“Chinglish”(一)

2012-03-06 17:32     供稿单位: 互联网    

出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别

在托福和雅思的口语中,考生很多时候在不知不觉中就被扣掉了一些分数,很大程度上是因为Chinglish作怪~

1. 我非常喜欢它

中国式:I very like it

美国式:I like it very much。

这个错误基本上是每个人都会出错的,原因非常简单,就是因为在使用中文思维,然后翻译成简单的英语表达,这是非常危险的一个习惯。

2. 这个价格对我挺合适的

中国式:The price is very suitable for me。

美国式:The price is right。

suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children。在这组句子中用后面的说法会更合适。

3. 你是做什么工作的呢?

中国式:What’s your job?

美国式:What’s your occupation?

what’s your job?这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in? 最地道的是说Occupation. 顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书

4. 用英语怎么说?

中国式:How to say?

美国式:How do you say this in English?

Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?

5. 我的英语很糟糕

中国式:My English is poor。

美国式:I am not 100% fluent, but at least I am improving。

有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor。实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problem, but I getting better。

当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。

另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。

新航道国际教育集团提供专业的雅思培训托福培训GRE培训SAT培训剑桥青少英语培训等英语培训,帮助广大学子“用英语点亮人生”。

分享到:
时时分享励志成长、英语学习、考试信息、留学动态等。《轻松学英文》致力于为广大英语学习爱好者提供青少英语、雅思、托福、SAT及留学规划等权威学习和资讯内容,力求帮助学生提高英语运用能力,在轻松快乐的环境中走向英语成功之道!
责编:新航道小编