新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

热门单词:“职务犯罪”用英文怎么说?

2012-01-14    浏览:143     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

今年1月至11月,全国检察机关立案侦查各类职务犯罪案件31616件43265人,其中涉嫌犯罪的县处级以上国家工作人员2475人。全国检察机关共批准逮捕各类刑事犯罪嫌疑人837736人,提起公诉1069280人。立案侦查渎职侵权犯罪案件7181件10331人,同比分别上升0.2%和3.7%。
自古以来,权利都是一柄双刃剑,它既能做好事,也能滋生腐败和犯罪。国家工作人员滥用手中的权利,以权谋私,貌似已经成为一种不良的社会风尚。今天,我们就来学学“职务犯罪”的英文表达。

首先,我们来看一下新华网的报道:
BEIJING - Chinese prosecutors from January to November launched investigations into 31,616 abuse-of-power criminal cases involving 43,265 suspects, according to figures provided at Thursday's national meeting of procurators.

在报道中,abuse-of-power criminal case指的就是“职务犯罪案”。那么,由此我们可以知道。“职务犯罪”就应该是abuse-of-power crime,它也可以表达为duty crime。abuse of power指的是“滥用职权”,abuse在这里是“滥用”的意思,例如:There is no freedom that is not open to abuse.(任何自由都可能被滥用。)abuse也可以作动词,例如:He abused his power while in office.(他在职时滥用权力。)

职务犯罪是指国家工作人员(state functionary)利用手中的实权(real power)来牟取私利(seek private gain),其常见形式有贪污贿赂(corruption and bribery)、挪用公款(embezzle public funds)、玩忽职守(neglect of duty)等等。这些行为的本质上权钱交易(power-for-money deal)。

新航道国际教育集团提供专业的雅思培训托福培训GRE培训SAT培训剑桥青少英语培训等,帮助广大学子“用英语点亮人生”。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: