新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

疫情当下的“在家办公”,英文怎么说?

2020-02-14    浏览:97     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

  受疫情影响,很多企业开启了在家办公的模式。今天咱们就一起来了解一下,疫情当下的我们“在家办公”的英文到底是啥?我们按字面意思翻译的话,一般都会得到“work at home”这个答案,但其实地道的说法可不是这个哦.应该是


  work from home


  Work from home is a concept where the employee can do his or her job from home.


  Work from home是指员工可以从家里完成工作。


  The connotation seems to be that your work is still centered around the workplace, but you are completing it remotely.


  它的含义就好像是,你的工作仍然以工作场所为中心,但你正在远程完成它。


  这里新航道长沙学校的老师介绍另一个说法


  远程办公


  remote working


  work remotely


  work at home 跟它们又有什么区别呢?


  "Working at home" would still be preferred in cases where you were self-employed (so your workplace is your home) or where the work was actually centered at home for some reason (for instance if your job was assembling something and you took it home and assembled it there instead).


  如果你是个体户(你的工作场所就是你的家,而不是公司),或者出于某种原因(比如你的工作是组装某样东西,你得把它带回家,然后在家里组装),所以你会work at home。


  总结一下


  原本在公司上班的你,现在在家处理公司的工作,是 work from home,而自由职业者,本来就是在家工作的,就是 work at home,今天的内容都学会了么?


d436c41b792337c3f558f6d65a18744.png

  扫码报名

  享线上线下双倍课程

  并赠送全套教材包邮到家


版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: