新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-009-9696
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

break a leg 为什么是祝好运?

2020-12-23    浏览:103     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

    备考雅思的同学可能有看到过这样一道口语题:Describe risk you took and got positive result,如果你想要表达自己有一次冒着失败的风险去做了一件后来成功了的事情,在开始行动之前为自己鼓劲,关于这个话题除了可以回答 I can do it!还有有一个进阶回答break a leg!这个回答不是“摔断腿”的意思,而是“祝好运”,下面成都新航道就来和大家说一说break a leg 为什么是祝好运?

先来了解一些它的背景故事

The term "break a leg" may be traced back to the Elizabethan(伊丽莎白一世时代的)language.To“break a leg,in Shakespeare's time, meant,literally ,to bow(弯腰行礼) by bending at the knee(屈膝). If the actor had put on performance good enough,they would have to bend their knees in a bow or curtsy(屈膝礼) to acknowledge the applause.Sometimes they impressed the audience so much that they needed to bend down to pick up the coins they throw onto the stage. Since a successful actor would "break a leg" onstage and receive applause,the phrase would,in effect,be a wish for good Luck.

“break leg”,源于莎士比亚时期的一种舞台传统。演出结束后,演员一般要到前台谢幕,若演员表演出色,会赢得台下观众的掌声,此时演员是要弯腿行“屈膝礼”的。有时观众甚

至会往舞台上投掷一些硬币作为“小费”,那么演员也需要弯下腿来“捡小费”。因此,“Break a leg”成了在演出前,祝福演员演出成功的形象说法。当然这句话也可以用到祝福别人考试或比赛顺利的场景中。从字面意思来看像是“摔断腿”,但“break a leg”实际指的却是“祝你好运”哦~

    现在大家知道break a leg 为什么是祝好运了吗?除了break a leg外,我们祝福他人好运时也可以这样说:Oh Jerry,I heard that you are going to have a job interview tomorrow!I'll keep my fingers crossed!更多内容,欢迎关注成都新航道

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: