
从职业资格证角度来说,含金量的翻译证书应该是CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”,直接与与职称挂钩;颁发由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。
含金量的翻译证书是什么?
含金量的英语证书
全国进行翻译工作专业技术资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters — CATTI)是受国家企业人力资本资源和社会保障部委托,由中国外文出版社出版公司发行教育事业局负责实施与设备管理的一项大学生职业没有资格考试,已纳入一个国家发展职业教师资格证书相关制度,是一项在中国经济实行的、统一的、面向全社会的翻译研究专业学生资格(水平)认证,是对参试人员对于口译或笔译服务方面存在双语互译能力和水平的评价与认定。
该证书在全国各地都有效,是任命专业技术职位的必要条件之一。根据国家人事部门的有关规定,翻译专业资格(级)考试已正式纳入国家专业资格证书体系,是全国统一的,为全社会翻译专业资格(级)认证,是参考人员口译或翻译双语翻译能力和评价水平。
翻译资格考试分为几个等级
初级口译或初级笔译
通过考试的人员没有受过专业翻译培训,但可以承担一般谈话的口译或一般材料的翻译。我是一个10岁孩子的父母,我为 qzysty 网站写这篇文章,我曾经是一个很少这样写的人,但这次不同于 cet6和其他英语学习者,他们有相同的水平。
中级口译或中级笔译
译员具备一定的专业翻译培训基础,能够胜任各种场合的口译,口译质量高;或者基本胜任各种非专业资料的翻译,翻译质量较高。
口译或笔译
通过者受过严格的职业进行翻译能力训练,有一定的口译教学实践,可以根据胜任各种不同场合的口译或同声传译工作,口译质量高;或胜任各种数据文件的翻译研究工作,翻译发展质量高。考试对象为英语学习专业教育本科毕业生或研究生和其他方面具有同等水平的、有一定翻译理论实践活动经验的各类英语学习者(工作者)。