
影视中的精彩词汇和美句都是我们托福考试备考的好素材,北京新航道托福频道今天要和大家一起来欣赏一下,有关力士山个的《埃及艳后》经典对白,及其相关托福词汇点播,让大家在影视中学习,感受学习的乐趣。一起去看看吧。
电影简介:古罗马大将凯撒进兵埃及,美艳惊人的埃及公主克莱奥帕特拉利用色相引诱凯撒,废黜了她的弟弟,登上女王宝座。凯撒被刺身亡后,克莱奥帕特拉又与凯撒的继承人安东尼相爱。可惜好景不长,罗马进攻埃及,安东尼战败自杀,克莱奥帕特拉用毒蛇结束了自己的生命。
此段为电影的开头部分,凯撒战胜了庞培,乘船来到罗马,正赶上埃及集会。埃及宫廷大臣想以此为难凯撒,设计使凯撒的士兵激怒民众,而凯撒却下令士兵买东西过集市。托罗密王以庞培的人头和戒指作为礼物送给凯撒,凯撒会因庞培的死而高兴吗?
精彩对白:
Chamberlain: We shall now have the privilege of watching mighty Caesar...battle his way through our market place.
General: Marcellus, a dozen front-rank men, swords only. I want a path cleared on a direct line to the palace steps, then as many more you need to keep it open.
Caesar: Marcellus. It's precisely what they hope we'd be stupid enough to do: Manhandle their people. No. This is their market day, We will go marketing.
General: You're not serious.
Caesar: We will shop our way to the palace steps. Have you my money? Everything is to be paid for by coin. Tell the men to put away their swords and carry their moneybags in hand.
Caesar: Olives. Oil of Olives.
Ah! The wine of Samos!
How much for your wine?
Four drachma. Sixty of your wine for my men.
Pay him. Pay him.
King Ptolemy: You said the Romans were going to push the people back and make them angry. Why aren't they doing what you said they'd do?
Achillas: Your king has asked you a question, Lord Chamberlain.
Chamberlain: The, uh, Romans have degenerated minds, Most High Majesty. They, uh, do the unexpected.
Achillas: Particularly one Roman. Master of the unexpected.
Theodotus: But with so few men.
Caesar: You all look so impressive. Any one of you could be king.
Chamberlain: His Divine Majesty, my Lord Ptolemy, lord of the upper regions and of the lower regions, son of Ra, of Horus and of Thoth, beloved of...
Caesar: Et cetera, et cetera. You welcome me. And I, Gaius Julius Caesar, consul of the Roman Senate, Pontifex Maximus. Et cetera, et cetera. Thank you.
From the Senate and the people of Rome, Hail King Ptolemy. And, uh, his sister and co-ruler, Queen Cleopatra.
Caesar: They won't tell you so, but Cleopatra's dead. She tried to kill me, and then we chased her off into the desert. And there, she died.
Chamberlain: Whereas it is true that His Majesty's sister...repeatedly plotted to have him killed, it is not true that Cleopatra is dead. Whereas it is true that she, uh, fled from Alexandria.
Caesar: I seem to be always interrupting you, but the search for truth can go on and on.
Pothinus, is it not? Lord Chamberlain...and chief eunuch to King Ptolemy...an exaltedrank...obtained not without certain, shall we say, sacrifice.
Theodotus, am I right? Tutor to His Majesty in history, philosophy and, uh, ambition.
And Achillas. They tell me you're a good soldier.
As one to another then, where is Queen Cleopatra?
Achillas: With her army.
Caesar: And how many of your men between her and Alexandria?
Achillas: Enough.
Theodotus: May I speak? Surely you have come here in peace, mighty Caesar, nor do we present ourselves to you in anything but warm and respectful welcome.
Chamberlain: Actually, our only problem being an intern alone of concern only to us. Why have you come, Caesar?
Caesar: As we all know, when the father of both Ptolemy and Cleopatra died, he named the two of them to rule jointly over Egypt. Rome was appointed their guardian and the executor of his will. I have come in the name of Rome to ask why Queen Cleopatra has been deposed, to resolve the differences between her and King Ptolemy...and to see that they peacefully resume their joint rulership of Egypt.
Chamberlain: That will be difficult. Cleopatra has forfeited her right.
Caesar: I shall try to decide justly.
King Ptolemy: Don't you see that he's going to send for her? He's going to bring Cleopatra back.来源:北京新航道托福培训
Chamberlain: The sun which sheds its grace upon the ruler of the two lands burns too brightly perhaps. If our Lord Ptolemy wishes to retire...
King Ptolemy: I wish nothing of the kind! I'm not going to be put out of the way until I've watched you give him that!
Chamberlain: A thousand pardons, Divine Majesty, I had almost forgotten. My Lord Ptolemy wishes to enhance his welcome to Caesar by a gift of some importance.
Caesar: Most generous.
King Ptolemy: The ring. Give him Pompey's ring.
Chamberlain: And now the token of His Majesty's affection for Rome...and regard for Caesar.
Soldier: Pompey the Great.
Theodotus: Dead men, they say, do not bite.
King Ptolemy: Does it please you, Caesar? They said it would please you very much.
Caesar: The sun does shed its grace too brightly. It had become too hot here for kings.
Chamberlain: My Lord Ptolemy will retire.
Caesar: For His Majesty, a Roman guard of honor. (to Achillas)It was not by your hand, of course.
Achillas: If, as you say, you've been told of me, you know better, Caesar.
Caesar: My men are to be properly housed and properly fed.
Theodotus: May I speak?
Caesar: Not until you're spoken to.
(to Chamberlain) For myself, I shall require rooms in the palace.
Chamberlain: I shall consider myself honored, personally, to escort you.
Caesar: Anyone but you. (to his soldiers) Find the rest of Pompey. Tear out a thousand tongues, but find him. Have him purified, the coin in the mouth and the rest honorably.
General: Of course.
Vocabulary:
1. privilege n.特权;荣幸。见面寒暄中或演讲致辞中常会说“很荣幸……”,英文表达为It's a great privilege to...
2. front-rank a.的(rank n.等级)
3. manhandle v.粗暴地对付
4. drachma 德拉克马(古希腊的银币)
5. degenerated a.堕落的(degenerate v.堕落)
6. particularly ad.尤其
7. impressive a.给人印象深刻的;威严的(这里指“威严的”,是凯撒对大臣们的讽刺)
8. et cetera 缩略为etc.指“等等”
9. hail v.致意,这里可翻译为“万岁”
10. plot v.密谋
11. exalted a.高贵的,崇高的
12. Chamberlain n.宫廷大臣
13. in the name of 以……的名义。如:Stop doing that, in the name of God! 看在上帝的分上,别干了!
14. resume v.继续。Resume reading where you left off. 从停下的地方接着往下读吧。
15. forfeit v.(因犯罪、失职、违约等)丧失(权利、名誉、生命等)。如:He has forfeited the right to be the leader of this nation. 他丧失了作为这个领导的权利。
16. retire v.撤退;退休;退位。这里为宫廷用语,指“回宫”。
17. token n.标志。in token of/as a token of指“表示”。如:Please accept this gift in token of our affection for you. 请接受这一礼物, 这是我们微薄的情意。token还表示生活中常见的“代金券”。
18. house 这里为house的动词用法,指“给……房子住”:The poor were housed in dingy, rotting buildings. 穷人住在昏暗的朽烂的房子里。
19. anyone but you 除你外的任何人。but为介词,指“除了”。如:No one saw it but me. 除了我没有人看到。
上面就是和大家分享的关于电影《埃及艳后》的经典对白和有关的托福词汇,考生朋友们感兴趣的可以看看电影,掌握的词汇,还可以学口语。学习是需要不断发现新的方法的,大家加油!
了解托福培训信息