新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

鸡架用英语怎么说?你不会以为是"chicken frame"吧···

2021-05-24    浏览:323     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

近日,辽宁新增两例本土确诊,其中一位中招的沈阳大爷,流调行程轨迹公布后带火了一种美食——鸡架“鸡架”一时间成了“国民美食”那么鸡架用英文该怎么表达?你不会以为是"chicken frame"吧···今天就带你了解,各种“鸡产品”用英语怎么说!

image.png

鸡架  "Chicken rack/ribs"

鸡架,其实就是指被去掉常见食用部分(鸡腿、鸡胸等)后剩下的骨头,英文表达为Chicken rack或 Chicken ribs。

参考中国日报对于“鸡架”的报道 :

Two new COVID-19 cases were reported in Shenyang, capital of Northeast China's Liaoning province, on Sunday. While a new outbreak is disconcerting, it kicked off an unlikely trending topic related to Shenyang's popular snack — chicken ribs.

除了鸡架之外,鸡身上的各个部位

如鸡腿、鸡胸肉、鸡翅,甚至鸡皮都是常见的美食

那么鸡的其他部位用英文怎么说呢?

鸡小腿  "Drumstick"

鸡小腿的英文可别想当然地说成Chicken Leg(鸡leg就更不对了),英语的地道表达一般会用:Drumstick来表示。

image.png

Drumstick :(敲鼓用的)鼓棒,也用于表达鸡等禽类动物的小腿。

chicken drumsticks 鸡(小)腿

duck drumsticks 鸭(小)腿

goose drumsticks 鹅(小)腿

例句 :

Don't you know that I hate drumsticks?

你难道不知道我讨厌吃鸡小腿吗?

鸡翅  "Chicken wings"

鸡翅可以直接译为Chicken wings,我们都知道鸡翅有骨头,但是在国外,外国人不是很喜欢有骨头的肉。

所以在国外,有的餐厅会在菜单中标注:On the bone 带骨的;或者Chicken on the bone 带骨鸡肉。

鸡胸 "Chicken breast"

鸡腿"Chicken things"

夏天快到了,是不是有很多同学吃上了健身餐,那你对鸡胸肉应该很熟悉了。鸡胸肉的英文也是直译,即Chicken breast。

而鸡大腿则可以用Chicken thighs来表示,"thigh"本来的意思就是:大腿;食用的鸡(等的)腿。

其他常见的“鸡产品”

image.png

烤鸡 roast chicken

辣子鸡丁 Meat Cubes with Green Pepper

水煮鸡肉 home style boiled chicken

宫保鸡丁 Kung Pao chicken

鸡米花 popcorn chicken

鸡肉卷 Chicken Loaf

原味鸡 Original Recipe

烤鸡翅 Roast Chicken Wings

麦乐鸡 Chicken McNuggets

麦辣鸡翅 Spicy McWings

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: