新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

托福词汇介绍之“以房养老”怎么说?

2014-01-16    浏览:93     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885
据authority消息,我国将有规划地试点“老年人住房反向抵押养老保险”,具体操作办法和实施计划,有望于明年一季度出台。
 
【相关英文报导】
 
Today, aging is no longer a distant question.
今天,老龄化早已不再是个遥远的问题。
 
End of this year, China's 60 years of age and older will exceed 200 million.
至今年年底,我国60岁及60岁以上的老年人将突破2亿。
 
The introduction of "the Housing Endowment" provides diversified, personalized pension paradigm for elderly population.
“以房养老”的引入,为老年群体提供了多元化、个性化的养老模式。
 
However, most of the traditional Chinese people prefer home care and community care.
不过,大多数传统的中国人,更钟情于居家养老和社区养老。
 
【单词讲解】
 
文中的“the Housing Endowment”就是“以房养老”的意思,其中endowment在经济学领域中可解释为“人寿保险”,又如an endowment policy(人寿保险单)。
 
本文提到的“以房养老”指的是“老年人住房反向抵押养老保险”,对应的英语就是elderly housing reverse mortgage endowment insurance。
 
以上就是新航道托福频道为大家整理的托福词汇介绍之“以房养老”怎么说?,希望对大家有帮助,更多资讯、资料请访问新航道托福词汇频道 http://www.xhd.cn/toefl/cihui/
 

 

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: