新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-009-9696
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

“脱口秀”的英文竟然不是"Talk Show"?? 那要怎么说?

2020-10-16    浏览:123     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

《脱口秀大会》第三季落下了帷幕,不知道小伙伴们有没有关注呢?



image.png

近年来借由《脱口秀大会》这样的节目大火,脱口秀这种舞台表现形式也越来越被更多观众所了解~

但说起“脱口秀”,可能很多人都会直觉地认为它的英文是Talk Show,不过《脱口秀大会》 的官方英文名则为
Rock & Roast,这又是怎么回事呢?

image.png


Rock很好理解,就是“摇滚和反叛精神”的意思,但Roast又是怎么回事呢?


Roast难道不是烤肉吗?

image.png

其实Roast在这里并不是“烘烤”的意思,它在这里代表“吐槽”。


为什么“吐槽”可以翻译成 roast?


“Roast”一词本身有许多定义。它可以指在烤箱或火上煮食物;它也可以指在公众场合严厉评论某人。


在美国的知名脱口秀《喜剧中心吐槽大会》(Comedy Central Roast);节目中,吐槽者叫roasters,被吐槽者叫做roastee,跟 employer 表“雇主”、 employee 表“雇员”一样的构词法。

Roast 翻译为“吐槽大会”的意思是:An event where famous people have jokes and humorous criticisms made about them for entertainment. (娱乐性质的吐槽名人的活动)


image.png





例句:We're going to have a roast for Jack when he retires.
等杰克退休的时候,我们打算开个吐槽大会。

“吐槽”就好像把人放在火上“烤”,二者都需要把握火候,少一分则无味,多一分则伤人。




Roast 还可以表示批评


roast有关“评论”意义的用法有两种,一种是带有侮辱性的评论或批评,会伤害到被评论者的感受和声誉;另一种是幽默地评论,没有恶意的意图。

当用roast表示“批评”时,程度要比criticize要重。criticize只是就事论事的批评,而
roast就带了很多情绪,带有挖苦、言语攻击、怼人的意味。


例句:Her boss roasted her so bad in front of the whole office. He almost made her cry.
老板当着全办公室给她一通臭训,差点把她弄哭了。

image.png


I'm roasting! 是什么意思?


我很热不能用 I'm so hot(hot有火辣性感的意思,容易让别人想歪)

如果你想表达你很热,而且已经是热得很难受的时候,可以用:I'm roasting. 我都要烤熟了!

image.png




接下来再跟大家科普几个关于脱口秀的小知识:

1.脱口秀是talk show的音译,单口喜剧的英文名称是stand-up comdedy,单口喜剧演员被称为stand-up comedians。

2.脱口秀 (talk show)是访谈节目,单口喜剧(stand-up comedy)是一个人在台上讲段子的表演形式。

我们来看下两者的定义:
By维基百科:
脱口秀(英语:Talk Show,中文名字“脱口秀”是英文之音译外来语),亦称为清谈节目、谈话节目,是指一种观众聚集在一起讨论主持人提出的话题的广播或电视节目。




image.png

单口喜剧即英文的「Stand-up comedy」。香港称为栋笃笑,台湾称为独角喜剧。又有单人喜剧、单人脱口秀、站立喜剧等名称。

image.png


也许还是有小伙伴会问talk show 与 stand-up comedy 的区别在哪?


前者是电视节目,是主持人与嘉宾对谈,the Tonight Show(今夜秀)、Jimmy Kimmel Live (吉米鸡毛秀)等等。还有以各自名字命名的 talk show,比如Oprah Winfrey(奥普拉脱口秀) 和 Ellen DeGeneres(艾伦秀) 主持的节目。

而像《脱口秀大会》、《吐槽大会》在英美被称作 stand-up comedy。

不过,在国内我们习惯把这两种表演形式都叫做“脱口秀”,只是在用英语讨论时,还是要区分 talk show 和 stand-up comedy。



image.png

image.png







你最喜欢的stand-up comedian是哪位呢?



image.png



版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: