A River of Rags运破布的河

2012-03-01 16:38     供稿单位: 互联网    

出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别

 

  读故事

  It's very difficult to steer a boat in the winter.The chilly wind makes one's fingers stiff , and one needs to steer clear of floating bits of ice.However, if the river is frozen stiff, you won't have much to do.Summer is no better, with the weather sticky and the sun baking hot.There's always too much water in the river, and it's hard to stem the rushing tide with a small boat.There are also insects that sting, and if you stir those bees, you'll stir up a war that you won't lose, but you'll definitely suffer from stings. So don't touch the stems of flowers , which will possibly stir up the working bees. One reason that stimulates us to work on the river is that this is the only way to transport rags—a stock for making paper. As they are stock material, we've got to stock them up to make sure we have plenty in stock. If they are out of stock, then we need to take stock of our situation and take necessary measures.

  记单词

  steer vt.1.驾驶,为…操舵2.引导vi.驾驶

  steer clear of绕开,避开

  stem n.1.茎,干2.词干

  vi.(from)起源于vt.堵住,止住,抑制

  sticky a.1.粘的,粘性的2.(天气)湿热的3.困难的,棘手的

  stiff a.1.硬的,僵直的2.不灵活的3.拘谨的,生硬的4.艰难的,费劲的5.(风等)强烈的ad. 1.极其,非常2.僵硬地

  stimulate vt.刺激,激励

  sting vi.1.刺,蜇,叮2.感到剧痛

  vt.1.刺,蜇,叮2.刺痛,使痛苦3.激怒n.1.(昆虫的)蜇刺2.刺(痛)剧痛

  stir vt.1.搅拌,搅动2.使微动3.激起,打动vi.1.微动2.(某种感情)产生n.1.搅拌,搅动2.激动,骚乱

  stir up激起,挑起

  stock n.1.(产品的)原料,备料,库存,现货2.股票,公债3.世系,血统4.汤汁5.[总称]家畜,牲畜v.储备

  a.常用的,常备的

  in stock有现货(的),有库存(的)

  out of stock无现货(的),脱销(的)

  take stock of对…估价,判断

  冬天里驾船是很困难的,因为寒风会使手指僵硬,而且还要避开浮在水面上的冰块。不过,要是河里冰冻非常厉害,你就不用做什么事了。夏天也好不到哪儿去,天气湿热,阳光灼人。河里的水总是太多,想用一只小船止住波浪的冲击可不太容易。还有那些叮人的飞虫,如果你搅动了那些蜜蜂,你将挑起一场战争,虽然你并不会输,但你肯定要忍受蜂蜇的剧痛。所以不要碰花的茎,因为那样可能会激怒那些工蜂。激励我们在河面上工作的一个原因就是,船运是运输破布——一种造纸用的原料的途径。因为它们是常用材料,我们得加以储备,并确保库存充足。如果没有现货,那我们就要对情况作出判断并且采取必要的措施。

分享到:
时时分享励志成长、英语学习、考试信息、留学动态等。《轻松学英文》致力于为广大英语学习爱好者提供青少英语、雅思、托福、SAT及留学规划等权威学习和资讯内容,力求帮助学生提高英语运用能力,在轻松快乐的环境中走向英语成功之道!
责编:孙亚楠