新航道-用心用情用力做教育!
子业务线
全国校区
新航道 - 用心用情用力做教育!
全国报名咨询热线:400-011-8885
集团客服投诉热线:400-097-9266

“内卷”用英语怎么说?

2024-04-07   浏览:    来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885
news-ad

终于熬到了周五

明明所有人都想着着急下班回家

但公司总有人营造内卷氛围加班加班再加班

你们单位是不是也是这个样子呢

 

今天我们就来聊一聊

“内卷”用英语怎么说

 

尽管内卷一词兴起于网络

但如果我们想运用在英语对话当中

也不是不行

不信你就往下瞧瞧吧

 

 

公司“内卷”用英语怎么说

"内卷"这个中文词汇在英语中没有直接的翻译,但你可以使用一些表达来传达类似的概念,具体取决于上下文。以下是一些可能的表达方式:

 

Overwork/Overworked:

 

意思:过度工作,工作负荷过大。

例句:The work culture here is so intense, everyone is overworked.

这里的工作文化太卷了,每个人都在过度工作。

 

Excessive Competition:

 

意思:过度竞争,竞争激烈。

例句:The intense competition within the company has created a stressful environment.

公司内卷造成了有压力的工作环境。

 

Cutthroat Environment:

 

意思:残酷的环境,竞争激烈且不择手段的环境。

例句:The workplace has become quite cutthroat, leading to unhealthy competition.

职场变得相当残酷,导致了不健康的内卷。

 

 

形容人的“内卷”用英语怎么说

你们有没有发现,上一part中的“内卷”都指的是公司内部竞争激烈。那如果我们想形容“人”很内卷,那应该怎么表达呢?

 

形容人的 "内卷" 可以使用一些表达来描述其在工作或生活中过度竞争、过度工作的状态。以下是一些建议:

 

Burnout:被工作、竞争压力耗尽,筋疲力尽。

 

例句:He's experiencing burnout due to the constant pressure to outperform others.

由于持续的内卷压力,他所经历的工作和竞争压力使他感到筋疲力尽。

 

Overly Competitive:过于竞争,过分追求胜利。

 

例句:She's become overly competitive, always trying to outdo her colleagues.

她变得内卷,总是试图超过她的同事。

 

Stressed to the Limit:压力到极限,无法承受更多。

 

例句:He's stressed to the limit with the demands of the job and the intense competition.

他因工作和激烈竞争的内卷要求而感到压力达到了极限,无法承受更多。

 

Caught in the Rat Race:陷入激烈竞争,过度追求成功。

 

例句:Many people feel caught in the rat race, constantly striving for success.

许多人感到自己陷入了内卷的激烈竞争中,不断追求成功。

 

Trapped in a Cycle of Overwork:陷入过度工作的循环,难以自拔。

 

例句:She's trapped in a cycle of overwork, unable to break free from the demands of her job.

她被困在内卷的过度工作循环中,无法摆脱工作的要求。

 

 

“不卷”用英语怎么说

"不卷"的中文表达在英语中可以是 "not caught up in the rat race" 或 "not caught in the cycle of overwork",具体取决于上下文。以下是一些例句:

 

She has chosen a lifestyle that is not caught up in the rat race, prioritizing work-life balance.

她选择了一种生活方式,不沉迷于激烈的竞争,将工作与生活平衡放在首位。

 

He values his well-being and is not caught in the cycle of overwork that many others in his field experience.

他重视自己的健康,并没有陷入许多同行所经历的过度工作循环中。

 

news-chat
版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。

相关文章

60秒学英语 | 老外常用的"ditto""ciao"到底是什么意思? 60秒学英语 | 一分钟学英语:解读“market”的多重含义 60秒学英语 | 一篇文章搞懂"text":原来这个词这么有内涵! 60秒学英语 | “改天吧”不是"change another day",这个地道说法太形象了!

热门项目

免费预约试听

手机号码:
验证码:
意向课程:
请选择
  • 雅思
  • 托福
  • A-Level
  • 留学
  • 考研
  • KET/PET
  • OSSD
  • DSE
  • TOEFL Junior
  • 多领国
  • 小语种
  • 锦秋国际
  • AP
  • GRE/GMAT
  • SAT/ACT
  • PTE
  • 腾飞计划
  • 其他
您的称呼:

热门活动