如何用英语表达中国的中秋节?
Allen:Hey, Chris! Do you know Chinese Mid-autumn Day?
Chris 你知道中国的中秋节吗
Chris:Yeah! 月饼 Yeah!
Allen:吃货 月饼 那你知道嫦娥吗
Chris:什么鹅
Allen:嫦娥是神话人物 她拥有着闭月羞花的容颜 闭月羞花 in English
Chris:Uh, a beauty which makes flowers blush.
美的闭月羞花
Allen:哇 这个翻译好神奇 花都害羞了 The second way?
第二个表达呢
Chris:A beauty as radiant as a thousand suns.
美的像太阳一样光彩夺目
Allen:Wow 这个简直是光彩夺目
OK, the third one.
第三个表达
Chris:A beauty that can tame a wild horse.
美的可以驯服一匹野马
Allen:Tame...
驯服
Chris:Tame.
驯服
Allen:a wild horse.
一匹野马
Chris:Tame is like to calm it down.
tame是驯服的意思
So if the horse looks at this woman, looks at this girl,
所以 如果这匹马看到这个女孩
he will immediately calm down. To tame a wild horse.
它就会立马冷静下来 美的可以驯服一匹野马
Allen:I wish I could be the girl.
我希望我也是这样的美人
Chris:That’s impossible!
那是不可能的
Allen:Am I ugly?
我丑吗