新航道-用心用情用力做教育!
子业务线
全国校区
新航道 - 用心用情用力做教育!
全国报名咨询热线:400-011-8885
集团客服投诉热线:400-097-9266

张艺谋谈《金陵十三钗》

2011-12-31   浏览:    来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885
news-ad

 

"The Flowers of War" director Zhang Yimou says China's rapidly growing film market will necessitate bringing more foreign films into the country and, he hopes, more actors from the United States. Could Tom Hanks be one of them?
《金陵十三钗》的导演张艺谋说,中国电影市场发展迅速,引进更多外国影片将成为一种需要。他同时还希望引进更多美国演员。汤姆.汉克斯会成为其中之一吗?


In an interview on the set of "The Flowers of War" — which stars Christian Bale as a heroic figure during the 1937 Japanese occupation of Nanjing — Zhang told The Times' David Pierson that China's film market will soon be the world's second-largest. Because Chinese filmmakers cannot meet the increasing demand, Zhang expects the country's quota system — which officially limits the number of foreign-made films to about 20 per year — to be softened.
《金陵十三钗》以1937年的南京大屠杀为背景,由克里斯蒂安.贝尔主演,他在剧中扮演了一位英雄。在拍摄现场,张艺谋接受《泰晤士报》记者大 卫.皮尔森的采访时说,中国电影市场将很快上升到世界第二位。因为中国电影人不能满足观众日益增长的需求,张希望国家放松影片限额制度,目前国家规定年外来影片数量不超过20部。


"I think the quota will be relaxed and the number will be increased, definitely," Zhang said while on location in Lishui County, southeast of Nanjing, in June. "Because the audience and the number of cinemas are increasing, the market is increasing rapidly, so we need lots of good films. I personally believe that the Chinese cannot make that many good films within such a short period of time."
“我想,影片限额一定会放松,引进影片数量也会相应增加,”今年6月,张在南京西南的溧水县拍摄现场接受采访时说,“因为观众和电影院的数量在增加,电影市场迅速扩大,所以我们需要大量的影片。我个人认为,中国电影人在这样短的时间内不可能拍出许多作品。”


In addition, after his experience working with the Welsh-born Bale, Zhang hopes that more Western actors come to China. "Many of them are my idols," Zhang said. "I really like their work."
另外,在与威尔士人贝尔合作后,张希望更多的西方演员来中国发展。“他们中很多人是我的偶像,”张说,“我真的很喜欢他们的作品。”


Apparently among them: Tom Hanks, to whom Zhang said he told the "Flowers of War" story. "But unfortunately his schedule didn’t fit," Zhang said.
很显然,张对汤姆.汉克斯情有独钟。张曾经邀请汤姆.汉克斯参加《金陵十三钗》的拍摄。“但遗憾的是,他档期已满。”张说。


For more of Zhang's interview about "The Flowers of War" — which opened Dec. 23 and is China's entry in the foreign-language Oscar race — read the transcript below. Or watch the video above, with Zhang speaking in Mandarin (and with English interpretation provided by Nicole Liu of The Times' Beijing bureau).
这部影片12月23日在美国上映,并参加奥斯卡外语片角逐。下面是对张艺谋进行的有关《金陵十三钗》的采访记录。也可观看采访张的普通话版视频(附带《泰晤士报》北京办事处妮可刘的英语口译)

新航道国际教育集团提供专业的雅思培训托福培训GRE培训SAT培训剑桥青少英语培训等英语培训,帮助广大学子“用英语点亮人生”。

news-chat
版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。

相关文章

影音英语 | 电影过节:圣诞月打响贺岁档前战 影音英语 | 给宅男宅女们的电影圣诞夜宝典 影音英语 | 电影过节:以爱的名义欢乐过圣诞 影音英语 | 爱圣诞,爱电影!

热门项目

免费预约试听

手机号码:
验证码:
意向课程:
请选择
  • 雅思
  • 托福
  • A-Level
  • 留学
  • 考研
  • KET/PET
  • OSSD
  • DSE
  • TOEFL Junior
  • 多领国
  • 小语种
  • 锦秋国际
  • AP
  • GRE/GMAT
  • SAT/ACT
  • PTE
  • 腾飞计划
  • 其他
您的称呼:

热门活动