您好,欢迎访问新航道官网雅思频道!我们更懂雅思!

在线咨询

雅思 (IELTS)

雅思官方白金级合作伙伴

2018新航道秋季班

您当前的位置 » 新航道官网 » 雅思 » 雅思阅读 » 文章正文

雅思阅读材料之二十四孝蔡顺拾葚异器(英文)

2013-12-18 16:25     供稿单位: 新航道    

出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别

Leave Better Food for Mother 拾葚异器:蔡顺

 

Cai Shun was a man in Runan (today's Henan) of the Han Dynasty. His father died when he was young and he was very pious to his mother. 

蔡顺,汉代汝南(今属河南)人,少年丧父,事母甚孝。

 

His time coincided with the Chaos Caused Wang Mang and famine and living expenses were very high. He could not but pick mulberries as food for himself and his mother. 

当时正值王莽之乱,又遇饥荒,柴米昂贵,只得拾桑葚母子充饥。

 

One day, he encountered the Red-Brow Army and the solders asked him: "Why do you put red mulberries and black mulberries into two baskets separately?" 

,巧遇赤眉军,义军士兵厉声问道:“为什么把红色的桑葚和黑色的桑葚分开装在两个篓子里?”

 

Cai Shun answered: "The black mulberries are for my mother and the red mulberries are for myself."

蔡顺回答说:“黑色的桑葚供老母食用,红色的桑葚留给自己吃。”

 

The solders had compassion for his piety and gave him two deciliters of rice and one bovine hoof in respect.

赤眉军怜悯他的孝心,送给他三斗白米,一头牛,带回去供奉他的母亲,以示敬意。

以上就是新航道雅思频道为大家整理的雅思阅读材料之二十四孝蔡顺拾葚异器(英文),希望对大家有帮助,更多资讯、资料请访问新航道雅思阅读频道 https://www.xhd.cn/ielts/yuedu/

 

 

分享到:
新航道,英语成功之道。时间获取新航道英语学习资料和新鲜资讯,请在微信公众账号中搜索「新航道英语」或者「xhdenglish」,或用手机扫描左方二维码,即可获得新航道每日精华内容推送和英语学习经验分享,并参与新航道举办的各项活动。
责编:李术