受经济危机的影响,今年高校毕业生的就业形势令人堪忧。为了提高就业率,国家和省市各级政府都积极出台相应的鼓励政策,自主创业,见习基地等项目纷纷出台。近日,山东省潍坊市又出了个新招,要求人事官员利用关系为毕业生找工作,引起不少议论。
请看《中国日报》的报道:
An order for officials to pull strings to ensure jobs for graduates has sparked heated debate in Weifang , Shandong province.
一项要求官员牵线帮助毕业生就业的指令在山东省潍坊市引起热议。
The personnel bureau in Weifang ordered every official in the bureau to use their influence and connections to help at least three university graduates this year.
潍坊市人事局要求该局每位官员利用他们的影响力和关系今年至少帮助三位毕业生就业。
在上面的报道中,pull strings是influence or control shrewdly or deviously(秘密操纵,暗中牵线帮忙)的意思,用第二段报道中的表达来解释就是to use their influence and connections to help,即“利用影响力和关系帮忙”。
String这个词原意是“线,绳,或者(乐器的)弦”等,pull strings的字面意思为“拉线、拉动绳子”,引申开来指利用人与人之间的关系或者影响力达到某种目的。类似的表达还有,have/keep somebody on a string(操纵、玩弄或欺骗某人),hold the purse strings(掌握财权),tied to one's wife's apron strings(受妻子操纵)等。
版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。