点击咨询 新航道全国学校

我坚持,我成功!
当前位置:首页 >青少英语 > 正文
“出去吃饭”不能想当然地说“eat outside”
2021-06-02 11:21   作者:新航道   阅读量:

  “出去吃饭”不能想当然地说“eat outside”要搞清楚这个问题,先来区分两个词:

  out / outside

  outside比较具象,一般指:在建筑物或空间附近的外面。

  而out就比较抽象了。

  比如:

  He is outside.

  这句话意思是,他在房子或者办公室外面,不在里面。

  有可能是在外面打电话,抽烟或者聊天等等。

  He is out.

  而这句话的意思是指他出去办事了,不知道在哪,反正不在家或办公室里。

  如果你打电话找某人,对面接电话的人回答说:

  He is outside. 他在外面。(那说明他应该很快会回电。)

  He is out. 他出去了,不知道会不会回来。(可能不会很快回电。)

  所以我们常说的“出去吃;下馆子”,更合理的表达应是“eat out.”

  如果你说“eat outside.”其实强调的是空间,在屋外(户外)吃。

image.png

  说到“吃饭”,英语中还有两个短语容易混淆,

  一个是:

  out to lunch

  从字面看,意思是“出去吃午饭”,但它真正的意思是指“疯狂的;神志不清的;过时的;懒散的”。

  可以这样理解,中文中有句讽刺人的话叫做,“你脑子忘在家里了吧”,形容那些注意力没在这里的人。这句英文也是说,“你出去吃饭了吧,脑子都没在这里”。

  You must have been out to lunch when you wrote that weird report.

  当你做这个奇怪报告的时候,你一定是神志不清的。

  还有另一个:

  Let's do lunch.

  很多人会误以为是"做午饭",如果有人对你说这句话,他其实是想邀你共享午餐。

  do lunch是日常英语口语,表示“共进午餐”。

  We decided to do lunch the following week.

  我们约定下周共进午餐。

  do+早/午/晚饭(或者和食物相关)意思是共进...,一起享用...

  有一点需要注意:do lunch 多用于正式场合,如工作中,和同事或客户一起共进午餐等;

  生活中,我们常用“have lunch”表达“吃午饭”。

  如果你想邀请某人一起吃个午饭,该怎么说呢?

  Would you like to have lunch together?

  要不要一起吃个午餐?

  Do you want to have lunch together?

  要一起吃午餐么?

  Let’s have lunch together.

  我们一起吃午餐吧!

  这三句话客气程度递减,但也不是说Let’s...就不客气,只是很随意啦~

  还有更随意的表达:lunch直接做动词,

  Let's lunch together.也是一句很地道的表达。

  而对于外国人,他们往往会有更简洁的方式,

  那就是直接说,“lunch?”

  是不是超级简单粗暴?上面的内容都学会了么?


热门专题 更多 >>
热门文章 更多 >>
战略合作单位