新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

考研英语长难句真题精炼与解析(十三)

2021-01-28    浏览:96     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

  考研英语中长难句虽然没有直接考察语法知识,但是题型中都会涉及到考察语法水平。句子中任何名词都可以用形容词、短语等来加以限定,使得句子变为了长难句,为了帮助大家顺利上岸,好轻松考研小编给大家整理了考研英语长难句真题精炼与解析(十三),希望大家在冲刺阶段能够好好复习。


  考研英语长难句训练题:


  1. Theories centering on the individual suggest thatchildren engage incriminal behavior because theywere not sufficiently penalized for previousmisdeeds or that they have learned criminalbehavior through interation with others.


  2. Theories focusing on the role of society suggest that children commit crimes in response totheir failure to rise above their socioecomonic status, or as a rejection of middle-class value.


  3. For Example, changes in the economy that lead tofewer job opportunities for youth and risingunemployment in general make gainful employmentincreasingly difficult to obtain.


  4. More families consist of one-parent households or two working parents;consequently,children are likely to have less supervision at home than was common in the traditional familystructure.


  考研英语长难句解析:


  第 1 题:


  【分析】多重复合句。句子主干为 Theories...suggestthat...or that...,两个 that引导两个并列的从句作 suggest 的宾语,由 连 or 接。分词结构 centering on...是 Theories 的后置定语;个宾语从句中,children engage in criminal behavior为句子主干,后跟 because 引导的原因状语从句;第二个宾语从句中,through interation with others 为方式状语。


  【译文】强调个人因素的理论认为儿童的犯罪行为是因为他们曾经的恶习未得到应有的惩治,或是由于受别人影响而学会了犯罪。


  【点拨】1) engage (sb.) in sth."参加某事;从事某事"。2) misdeed"违法行为,犯罪"。


  第 2 题:


  【分析】复合句。句子主干为 Theories...suggest that...,that 引导宾语从句。focusing on the role ofsociety 为现在分词结构作后置定语,修饰 Theories。 宾语从句的主干为 children commit crimes。


  【译文】强调社会因素的理论认为儿童的犯罪行为是因为他们未能如愿地提高自己的社会经济地位,或者是因为排斥中产阶级的价值观。


  第 3 题:


  【分 析】 复 合句 。 句子 主语 为 changes;谓 语为 make;宾 语为 gainful employment;increasingly difficult to obtain 为宾语补足语。in the economy 和 that 引导的定语从句均修饰 changes。


  【译文】例如,经济变化导致年轻人就业机会减少和失业率上升,通常在这种情况下,他们更难获得高新职位


  第 4 题:


  【分析】并列复合句。由分号连接的两个并列分句。个分句是简单句。第二个分句中,consequently 为句首状语, children 是主语,are likely to have是谓语部分。less supervision at home 是宾语部分,than was common in the traditional family structure 是宾语从句修饰 supervision。


  【译文】单亲家庭和双职工家庭越来越多;从而,儿童在家中受到监管比传统结构家庭要少。【点拨】consist of "由…组成"。


  以上就是小编今天的介绍了,好轻松考研网提供考研英语长难句分析,精选考研英语长难句,考研英语语法长难句精解,还有任何不懂的可以随时来咨询好轻松考研小编哦。


版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: