新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-009-9696
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

2023考研英语真题:2010英语二阅读Text 1 Para.5

2022-09-13    浏览:99     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

  考研英语的阅读理解部分是考试的重心,也是广大学生的备考重点,而且阅读理解重视的是文章的篇章结构和上下文逻辑关系,考生可以通过对历年真题阅读理解的分析,总结出出题的思路及解题技巧。下面新航道考研小编给大家带来了2023考研英语真题:2010英语二阅读Text 1 Para.5,希望在最后的考研冲刺阶段对大家有帮助。


  第五段


  ①What makes this slump different from the last, he says, is that there are still buyers in the market. ②Almost everyone who was interviewed for this special report said that the biggest problem at the moment is not a lack of demand but a lack of good work to sell. ③The three Ds—death, debt and divorce—still deliver works of art to the market. ④But anyone who does not have to sell is keeping away, waiting for confidence to return.他认为,这次衰退与上次的不同之处在于,市场中依然存在买家。几乎每位接受这个特别报道采访的人都说,当前最大的问题不是缺乏需求,而是没有好的作品出售。三D因素——死亡、债务和离婚——依然会把艺术品输送到市场上。但是,那些不急于出手的人依然远离市场,等待市场信心的回归。


  ①What makes this slump different from the last, he says, is that there are still buyers in the market.他认为,这次衰退与上次的不同之处在于,市场中依然存在买家。
  he指上一段的Edward Dolman(爱德华·多尔曼)
  这里是间接引语,主谓放在了句子中间
  现在看句子:What makes this slump different from the last is that there are still buyers in the market.
  what部分是个主语从句。
  slump n. 下降;衰退,= downturn。
  the last指 “The current downturn in the art market is the worst since the Japanese stopped buying Impressionists at the end of 1989.”,就是1989年的这次衰退。
  that部分是表语从句:that there are still buyers in the market.
  buyer n. 买家。
  【逻辑梳理】这里是说,这一次衰退和上一次衰退的不同之处在于,这次衰退,市场上还有买家,而上一次是日本人停止购买印象派作品,完全不买了,没有买家了。(本质是说,这次衰退还有希望)


  ②Almost everyone who was interviewed for this special report said that the biggest problem at the moment is not a lack of demand but a lack of good work to sell.几乎每位接受这个特别报道采访的人都说,当前最大的问题不是缺乏需求,而是没有好的作品出售。
  句子主干:everyone said that
  who部分是定语从句,修饰everyone:who was interviewed for this special report
  interview vt. 采访。
  this special report指这篇文章本身,这篇文章是《经济学人》2009.11.28这一期中的special report部分的文章。这里出题人应该做处理的,但是,没有,算是个bug(犯的小错误,出题人犯错是正常的,当然,除了这里,也估计永远都不会有人告诉你了,出题人在英语一二中都犯过这样的小错误,当然,也可能是出题人觉得不可能有人能够分析到我们这种地步,所以不会被发现,anyway)吧!
  


  that部分是宾语从句:that the biggest problem at the moment is not a lack of demand but a lack of good work to sell.
  at the moment:现在
  not...but...:不是...而是...。
  demand n. 需求
  to sell是不定式后置定语,修饰work
  【逻辑梳理】这里为什么说市场上没有好的作品出售了呢?因为,市场衰退,价格下跌了,谁有好的作品会拿出卖,除非他是傻子。所以,现在市场上还是有买家的,只是价格的下跌,没有人再把好的作品拿出来卖了。


  ③The three Ds—death, debt and divorce—still deliver works of art to the market.三D因素——死亡、债务和离婚——依然会把艺术品输送到市场上。
  破折号部分是解释3 Ds是什么
  debt n. 债务。
  divorce n. 离婚。
  deliver vt. 递送。
  【逻辑梳理】这里是说,这三个因素会导致人们把家里收藏的艺术品,拿去卖掉。债务就不说了。死亡,比如,老年人喜欢收藏,但是,过世以后,他们收藏的东西,一般都会被年轻一代卖掉(尤其是年轻一代根本不喜欢的东西)。离婚就更好理解了,涉及财产分割,带不走的,太多了,就直接卖掉。这里本质是接着上一句说的,上一句说,市场上有买家,但是,没有好的作品出售,但是,就说了,这三个因素会让人把好的作品送到市场上(拿去卖),言外之意就是,各个买家不要慌,好的作品还是会有的。


  ④But anyone who does not have to sell is keeping away, waiting for confidence to return.但是,那些不急于出手的人依然远离市场,等待市场信心的回归。
  who部分是定语从句,修饰anyone。
  not have to:没必要(就是不慌卖的人)
  keep away:不靠近;远离(这里是不靠近市场,就是不卖的意思)。
  waiting部分和keeping部分是并列的,你看的懂的应该是这样的:is keeping away and waiting for confidence to return,但是,英语中,逗号也可以起到and的作用。


  总结:第五段是说,当前的问题不是没有买家,而是没有卖家,但是,也不慌,3Ds因素会把好的艺术品送到市场上,而且,那些不慌出手的人,也在等待时机,市场重新涨起来,就会卖。所以,这里是说,这个市场不是完全就垮了,而是会再复兴起来。等市场一好转,大量的好作品就会上市。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: