新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

2023考研英语真题:2014英语二阅读Text 1 Para.1

2022-10-14    浏览:83     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

  考研英语的阅读理解部分是考试的重心,也是广大学生的备考重点,而且阅读理解重视的是文章的篇章结构和上下文逻辑关系,考生可以通过对历年真题阅读理解的分析,总结出出题的思路及解题技巧。下面新航道考研小编给大家带来了2023考研英语真题:2014英语二阅读Text 1 Para.1,希望在最后的考研冲刺阶段对大家有帮助。


  第一段


  ①What would you do with $590m? ②This is now a question for Gloria Mackenzie, an 84-year-old widow who recently emerged from her small, tin-roofed house in Florida to collect the biggest undivided lottery jackpot in history. ③If she hopes her new-found fortune will yield lasting feelings of fulfillment, she could do worse than read Happy Money by Elizabeth Dumn and Michael Norton.如果,你有5.9亿美元,你会做什么呢?一个84岁的寡妇,格洛丽亚·麦肯齐现在正被这个问题所困扰,这位孤寡老人住在佛罗里达的一个铁皮房子里,前不久她中了有史以来最大的个人彩票头奖。如果,她希望这笔新得到的财富能够带来长久的满足感的话,那她最好拜读一下由伊丽莎白·邓恩和迈克尔·诺顿合著的书《快乐金钱》。


  ①What would you do with $590m?如果,你有5.9亿美元,你会做什么呢?
  million n. 百万,590 million,5.9亿美元
  图片
  (注:2020.12.09的汇率)
  也就才38.63亿人民币而已,30多个小目标!


  ②This is now a question for Gloria Mackenzie, an 84-year-old widowwho recently emerged from her small, tin-roofed house in Florida to collect the biggest undivided lottery jackpot in history.一个84岁的寡妇,格洛丽亚·麦肯齐现在正被这个问题所困扰,这位孤寡老人住在佛罗里达的一个铁皮房子里,前不久她中了有史以来最大的个人彩票头奖。
  a部分是GM的同位语
  英国《每日邮报》2013年06月06日报道,美国佛罗里达州彩票官员宣布,来自该州泽弗希尔斯镇的84岁老妇格洛丽亚·麦肯齐独中5.9亿美元(约合人民币36亿元,当时的汇率)强力球彩票大奖。麦肯兹也因此成为美国历史上中彩金最多的个人。
  widow n. 寡妇
  who后面是定语从句,修饰widow:who recently emerged from her small, tin-roofed house in Florida to collect the biggest undivided lottery jackpot in history.
  merge from:出现;浮现,这里是说,她来到这个房子
  tin-roofed adj. 铁皮房顶的
  Florida:佛罗里达州
  to部分是目的状语
  collect vt. 收集;寻找
  undivided adj. 未分开的;完整的(这里是说,整个彩票都是她的)
  lottery n. 彩票
  jackpot n. 头奖;最高奖


  ③If she hopes her new-found fortune will yield lasting feelings of fulfillment, she could do worse than read Happy Money by Elizabeth Dumn and Michael Norton.如果,她希望这笔新得到的财富能够带来长久的满足感的话,那她最好拜读一下由伊丽莎白·邓恩和迈克尔·诺顿合著的书《快乐金钱》。
  if部分是条件状语从句:If she hopesher new-found fortune will yield lasting feelings of fulfillment
  hopes后面省略了that,引导宾语从句
  new-found fortune指彩票中的5.9亿美元
  yield vt. 产生
  lasting adj. 持久的
  fulfil vt. 实现;完成;满足。—— fulfillment n. 实现;完成;满足(感)
  主句部分:she could do worse than read Happy Money by Elizabeth Dumn and Michael Norton.
  worse than:不如
  happy money是一本书,是ED和MN写的


  总结:第一段是说,一个人中了5.9亿,接下来出现了一个问题,即:该如何花这笔钱,才能产生持久的满足感,作者推荐读一本书,叫做《快乐金钱》。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: