新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-009-9696
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

2022考研英语一翻译文章逐句精讲(四)

2022-12-28    浏览:74     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

  根据考研英语一大纲可知,考研英语一翻译是英译汉,所占总分值为15分,翻译题主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。今天新航道考研英语给大家整理了2022考研英语一翻译文章逐句精讲(四),希望对大家有帮助。


  第二段


  ①I first discovered the Napoleonic code-breaking battle a few years ago when I was reading Sir Charles Oman’s epic History of the Peninsular War. ②In volume V he had attached an appendix, “The Scovell Ciphers.” ③(47) It listed many documents in code that had been captured from the French Army of Spain, and whose secrets had been revealed by the work of one George Scovell, an officer in British headquarters.③Oman rated Scovell’s significance highly, but at the same time, the general nature of his History meant that (48) he could not analyze carefully what this obscure officer may or may not have contributed to that great struggle between nations or indeed tell us anything much about the man himself. ④Keen to read more, I was surprised to find that Oman’s appendix, published in 1914, was the only considered thing that had been written about this secret war. 


  ①I first discovered the Napoleonic code-breaking battle a few years ago when I was reading Sir Charles Oman’s epic History of the Peninsular War.
  Napoleonic adj. 拿破仑的
  code-breaking adj. 密码破译的
  when部分是时间状语从句
  Sir用在人名前表示:“爵士”
  epic n. 史诗(这里可以叫做:巨著,文人间的互相吹捧)


  【完整译文】
  ①几年前,当我在读查尔斯·欧曼的巨著《半岛战争》时,我才第一次发现拿破仑时期的密码破译战。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: