新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

【文艺范】当诗歌遇上英语

2015-06-26    浏览:47     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

  中国的古典诗词向来以简约,寓意深刻而著称,这些脍炙人口的诗词用英文如何表达呢?和新航道小编一起来看看吧~

 

  “闻君有两意,故来相决绝。”——卓文君《白头吟》

  Two wives, one funeral, no tears.

 

  “山无棱,天地合,乃敢与君绝。”——《上邪》

  Love lasts forever, life runs out.

  “心悦君兮君不知。”——《越人歌》

  I love him, he doesn't know.

 

  种瓜得瓜,种豆得豆。

  As they sow, so let them reap.

 

  优美的诗词歌赋是汉语的瑰宝,在托福口语考试中,不妨也适当运用这些句式,为自己加分,更多托福信息可以关注新航道托福频道。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: