新航道-用心用情用力做教育!
子业务线
全国校区
新航道 - 用心用情用力做教育!
全国报名咨询热线:400-011-8885
集团客服投诉热线:400-097-9266

SAT阅读 两例长难句分析

2012-03-02   浏览:    来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885
news-ad

SAT阅读 两例长难句分析


1. Sometimes she would employ me as a bait to draw her prey, and, hating my errand, I would be sent across the lounge with a verbal message, the loan of a book or paper, the address of some shop or other, the sudden discovery of a mutual friend.

难句类型:复杂修饰+并列

难词注解:bait n. 诱饵 errand n. 差使 lounge n. 休息厅, 休息室; 客厅 loan n. 借出物; 借款 mutual adj. 相互的, 彼此的

语法分析:状语(Sometimes) 主语(she) 谓语(would employ) 宾语(me) as 宾语(a bait) 谓语(to draw) 宾语(her prey), and, 伴随状语(hating my errand), 主语(I) 谓语(would be sent) 介词短语(across the lounge) 介宾短语(with a verbal message), 并列宾语(the loan of a book or paper), 并列宾语(the address of some shop or other), 并列宾语(the sudden discovery of a mutual friend).

意群训练:Sometimes she would employ me as a bait to draw her prey, and, hating my errand, I would be sent across the lounge with a verbal message, the loan of a book or paper, the address of some shop or other, the sudden discovery of a mutual friend.

参考译文:有时候她把我当成捕获猎物的诱饵,打发我去客厅捎个口信,借书或者报纸,打听某个商店的地址,甚至突然为她发现一个彼此的挚友;我讨厌这些差事。

 

news-chat
版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。

相关文章

SAT阅读 | SAT阅读的文章体裁有哪些? SAT阅读 | SAT阅读相当于什么水平?全面拆解说明 SAT阅读 | SAT阅读技巧:词汇积累、广泛阅读、记忆 SAT阅读 | SAT阅读评分对照及实用案例分析

热门项目

免费预约试听

手机号码:
验证码:
意向课程:
请选择
  • 雅思
  • 托福
  • A-Level
  • 留学
  • 考研
  • KET/PET
  • OSSD
  • DSE
  • TOEFL Junior
  • 多领国
  • 小语种
  • 锦秋国际
  • AP
  • GRE/GMAT
  • SAT/ACT
  • PTE
  • 腾飞计划
  • 其他
您的称呼:

热门活动