新航道-用心用情用力做教育!
子业务线
全国校区
新航道 - 用心用情用力做教育!
全国报名咨询热线:400-011-8885
集团客服投诉热线:400-097-9266

妈妈的“宝贝老大”情结

2012-02-17   浏览:    来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885
news-ad

     世界上总是存在着奇奇怪怪的事情,我们的生活中也是无奇不有的。最近竟然有的调查发现,大多数妈妈都有“宝贝老大”的情结。下文中主要介绍,妈妈一般会对自己的长子和长女更加宝贝一些,也许文章在描述上有点夸张,但是总体上介绍了妈妈本身的这种情愫。建议大家看看下面的文章,看看是不是在我们中国也会有这样的现象呢?

Mothers really do favour their 'precious first borns' over the children they have later, research has found.

Among examples of attention lavished on the 'precious first borns' (PFBs) were tales of how mothers rubbed shampoo into their own eyes before using it on their baby to ensure it wouldn't sting, and pulling their prams backwards for miles to keep the sun off their adored offspring.

While they will conscientiously disinfect everything that comes into contact with their PFB and change them up to 150 times a week, their later children have to make do with items licked clean by the dog and stew in their own juices until their parents are ready to deal with them.

The term PFB and its poorer sibling the Neglected Subsequent Children (NSCs) were coined by members of the parenting website Mumsnet.

Among the tales reported was one of a mother that used a hairdryer on her baby's bottom after changing her.

"She was chatting to her neighbour and asked if they were ever disturbed by her crying,"

"The neighbour assured her they were not, but that they had been woken once or twice by what sounded like a hairdryer."

Another self-obsessed mother turned down an invitation to a friend and her baby's christening party because she thought her own child's "total gorgeousness would show their baby up and make them feel bad".

Another confirmed the differing hygiene practices used for Child One and Two, saying: "First child, suckable items must be sterilised in Milton or steam after they've dropped on the floor. Second child: items must be wiped over with a clean damp cloth.

"Third child: give them to the dog to lick clean."

Justine Roberts, co-founder of Mumsnet, told the reporters that most mothers would agree they treated the first child differently to later children.

"Precious First Born syndrome is something we can all relate to – most mums will confess to having checked on their sound asleep firstborns several times a night, whilst Neglected Subsequent Children are liable to bawl for an age before we even notice," she said.

news-chat
版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。

相关文章

英语学习 | 问寻信英语作文怎么写?模板与范例分享 英语学习 | 科技带来的弊端英语作文素材与写作指导 英语学习 | bore是什么意思? 英语学习 | 出租车常用英语口语指南!

热门项目

免费预约试听

手机号码:
验证码:
意向课程:
请选择
  • 雅思
  • 托福
  • A-Level
  • 留学
  • 考研
  • KET/PET
  • OSSD
  • DSE
  • TOEFL Junior
  • 多领国
  • 小语种
  • 锦秋国际
  • AP
  • GRE/GMAT
  • SAT/ACT
  • PTE
  • 腾飞计划
  • 其他
您的称呼:

热门活动