新航道-用心用情用力做教育!
子业务线
全国校区
新航道 - 用心用情用力做教育!
全国报名咨询热线:400-011-8885
集团客服投诉热线:400-097-9266

托福阅读材料之女性喝咖啡的好处

2013-08-01   浏览:    来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885
news-ad

 本文是关于女性喝咖啡的益处,下面我们就来详细看一看吧

 
A morning caffeine fix might do more than perk you up – it could save your life。
 
每日清晨一杯香醇的咖啡不仅能使你精神为之一振,有时候可能还会挽救你的生命。
 
Women who drink more than a cup of coffee a day can lower their risk of having a stroke by 25 per cent, research shows。
 
有研究调查称,坚持每日饮用一杯以上咖啡的女性患上中风的几率降低25%。
 
Those with little or no coffee intake, however, are more likely to suffer from the condition。
 
那些很少摄入很少,或者根本不喝咖啡的人则更容易换上这种疾病。
 
The findings are the latest to challenge a common belief that coffee is bad for people’s health。
 
而这个结果也再一次挑战了普遍认为咖啡无益于健康的观念。
 
Scientists stress they have yet to prove it reduces stroke risk, but their work could have major public health implications。
 
尽管此项研究的科学家们称,还需要确凿的证据来证明咖啡的这一功效,但是他们的发现对于公共卫生可能有着更大的意义。
 
Researcher Dr Susanna Larsson, of the National Institute of Environmental Medicine at the Karolinska Institute in Stockholm, Sweden, said coffee was one of the most widely consumed drinks in the world。
 
据该研究的苏珊娜·拉尔森博士表示,咖啡是全球最为常见的饮料之一。
 
‘Therefore, even small health effects of substances in coffee may have large public health consequences,’ she said。
 
“因此,哪怕是对于健康有一些些的益处,这对于大众健康所产生的积极影响也是相当可观的。”
 
Although it is too soon to recommend coffee as a health drink, the findings should ease the minds of women concerned about drinking too much, added Dr Larsson。
 
尽管现在就将咖啡推荐为健康饮品还未知过载,但还是有不少女性出于担心而对其退避三尺。
 
‘Some women have avoided consuming coffee because they have thought it is unhealthy,’ she said。
 
“一些女性担心不够健康,所以不喝咖啡。”
 
‘In fact, increasing evidence indicates that moderate coffee consumption may decrease the risk of some diseases such as diabetes, liver cancer and possibly stroke.’
 
“事实上,越来越多的事实证明,饮用咖啡将降低一些诸如糖尿病、肝癌和中风病症的发生。”
 
Her team’s study followed the diet and health of nearly 35,000 women aged 49 to 83 over a decade。
 
研究消息对于35000为年龄在49岁到83岁女性的饮食健康进行了调查。
 
It showed that those who reported drinking at least one cup a day had a 22 per cent to 25 per cent lower risk of stroke than those who drank less。
 
结果显示,那些每日饮用至少一倍咖啡的人出现中风的几率降低了22%到25%。
 
This could be because coffee reduces inflammation and improves insulin sensitivity, the team suggested。
 
研究者称,这也许是因为咖啡在抵抗炎症效果及改善胰岛素的效果。
 
It also contains anti-oxidants which is known to prevent disease。
 
同时,其中还含有一些有预防效果的抗氧化剂成分。
 
以上就是新航道托福频道为大家整理的托福阅读材料之女性喝咖啡的好处,希望对大家有帮助,更多资讯、资料请访问新航道托福阅读频道 http://www.xhd.cn/toefl/yuedu/
 
news-chat
版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。

相关文章

托福阅读 | 托福阅读提升全攻略:超越词汇记忆的进阶之道 托福阅读 | 攻克托福阅读的核心要点解析 托福阅读 | 托福阅读高效备考策略:重点突破方向 托福阅读 | 解析托福阅读三大核心解题策略

热门项目

免费预约试听

手机号码:
验证码:
意向课程:
请选择
  • 雅思
  • 托福
  • A-Level
  • 留学
  • 考研
  • KET/PET
  • OSSD
  • DSE
  • TOEFL Junior
  • 多领国
  • 小语种
  • 锦秋国际
  • AP
  • GRE/GMAT
  • SAT/ACT
  • PTE
  • 腾飞计划
  • 其他
您的称呼:

热门活动