托福(TOEFL)

奏响中国托福培训最强者
当前位置:首页 >托福 > 托福综合 > 正文
“cold feet”什么意思?脚冷?这锅脚可不背……
2021-02-20 14:41   作者:新航道   阅读量:

01、冬日的小烦恼

一到冬天,是不是总觉得手脚冰冷?

哪怕自己身穿着毛衣棉裤,

戴着手套穿着袜子,

但仍然没有感到一丝的温暖,

还总觉得全身很累,不想动弹


image.png
大图模式


如果问你脚冷的英语怎么说?

你会不会第一反应是:cold fee

如果你是这样表达就错了!

尽管“cold”的中文意思确实是寒冷

“feet”也确实是脚

但合起来“cold feet”≠冻脚

现在我们就一起来学习吧!

image.png
大图模式


02、cold feet≠冻脚;脚冷

人在极度紧张的时候,不只会手抖,手脚也可能会变得冰凉。老外说 cold feet可不是说自己脚冷,而是想表达他现在很紧张,有点想打退堂鼓了。


“cold feet” 用来形容事到临头就变得没有勇气了其实这个词组是一个美国俚语,美国人一般把cold feet解释是害怕,胆怯的意思。也等同我们常说的:太怂了,怂蛋!

例句:He has the toothache these days, but he gets cold feet to go to the hospital.

他最近有点牙疼,但是很害怕去医院看牙。

据说,此俚语来源于美国军队,还有个典故:以前美国打仗时是不管冬天夏天的。后来就有怕死的士兵就以脚被冻住了为理由不上场作战。后来就引申为在重要场合临阵退缩。


总结:通俗点解释,get cold feet 就是临阵退缩,多形容一个人面对大事时的怯场反应,get 也能替换成 have。


03、如何用英语不俗套地表达“冷”

Cold air is coming, wear thicker clothes tomorrow. 

你能看出来,上面的话错在哪吗?

——其实,就是 一 π 胡 言 


image.png
大图模式


为了避免这种尴尬,轻松君今天就教大家三个最实用,同时又惊艳地道,表达“冷空气”、“我很冷”的英文句式,快快码住↓


句式①:

The weather has chilled me to the bone.

 天气冷得刺骨。


chilly的冷是阴冷,非常形象地表达了“在南方的艳阳里瑟瑟发抖”,手机明明显示十几度,体感温度却像只有几度,那种侵入骨髓的寒意可不是盖的,只能靠一身正气和疯狂抖腿取暖。



image.png
大图模式



句式②:

I'm freezing my butt off.

我冻得屁股快要掉下来了。


freeze one's butt off表示“冻得屁股掉下来了”,这是一个很有意思的固定用法。当天气很冷的时候,身体的各个部位会冻得失去知觉,从手脚到耳朵鼻子,如果连屁股都冻麻了,那真是冷得可以了。



image.png
大图模式



句式③:

It's freaking/ freezing cold.

我要冷死了/冻死我了。


freak表示“奇怪的,反常的”,freaking多用于加强语气,以表示程度太深,这个词要记住,吐槽的时候用起来很是方便。freezing是一个特别地道的表达,略有夸张之意,却特别符合语境。



image.png
大图模式



03、“我怕冷”or“我不怕冷”

“我怕冷”的英文可不是:I'm afraid of the cold. 因为Be afraid of 意思是:害怕.....畏惧.....


例句:I'm afraid of the dark. 

我怕黑。

“我怕冷”的“怕”并不是“害怕”的意思,而是“禁受不住”的意思。所以,“我怕冷”的英文表达是:

I can't handle the cold. 我怕冷。



image.png
大图模式



相反,“不怕冷”的英文表达是

The cold doesn't bother me. 

我不怕冷。


The cold never bothered me anyway! 

反正我从来都不怕冷!


I don't mind the cold. 

我不介意冷 (我不怕冷)


热门专题
热门文章
    战略合作单位