新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-009-9696
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

你用何种方式表达你的谢意?

2012-02-07    浏览:68     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

   “谢谢”、“谢谢你”、“感谢你”……这些表达感谢的词语几乎每天我们都会用到。不仅仅是在我们中国,这是我们最常见的词语之一,同样的,在英国,“thanks”也是几乎时时都会接触的词语。但是他们是不是只用“thanks”、“thanks”、“thanks”……在表达自己的谢意呢?

        据调查显示,其实英国人在表达谢意的时候,用的最多的不是“thanks”,而是“cheers”。也许是人们觉得“thanks”这个词语实在太“泛滥”;“cheers”则稍微显得不是那么老套。至于他们具体如何表达谢意,请仔细参考下面的文章。

Millions of Brits have ditched the traditional 'thank you' and replaced it with the less formal 'cheers', according to a poll.

Although the average person will say 'thank you' nearly 5,000 times a year, one in three are more likely to throw in a 'cheers' or 'ta' where it's needed, rather than risk sounding old fashioned.

One in 20 now say 'nice one' instead, while younger generations are more likely to offer a 'cool' than a thank you.

'Merci', 'fab' and even 'gracias' were also listed as common phrases to use, as was 'much appreciated'.

One in twenty who took part in the poll of 2,000 people by the Food Network UK for Thank You Day, which is marked on November 24 said a formal 'thank you' was now not often needed in everyday conversation. More than one in ten adults said they regularly won't say thank you if they are in a bad mood.

Most people claimed that saying thank you was something drilled into them by their parents, but four in ten will utter a thank you purely out of habit.

A huge 70 percent of those questioned will say thank you to a person's face without even meaning it, while a fifth avoid saying it when they know they should - on at least two occasions every day.

It seems our friends and family get the brunt of our bad manners with half admitting they're rubbish at thanking those closest to them - many justifying the lack of thanks because their family 'already know I'm grateful.'

When spoken words won't do, it falls to a nice text to do the job for most people.

A thank you email is also popular, while a quarter turn to social networks to express gratitude.

A quarter of Britons say thank you with food, with 23 percent cooking a meal to show their appreciation to someone. Another 15 percent bake a cake.

A third will still send a handwritten thank you note - but 45 percent confess it’s been more than six months since they bothered to send one.

It follows that 85 percent of people will be annoyed at not getting the gratitude they feel they deserve.

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: