新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

英式英语和美式英语的区别

2014-04-22    浏览:112     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

在我们的固有观念里,英国式一个严谨优雅的国家,似乎在各种场合的穿着,餐桌礼仪,待人接物的态度都是严谨有规律,甚至有些“端着”的。因为,我们也认为英国作为英语的“故乡”,英式英语也是严谨端正的语言。而美国作为一个民族大熔炉,典型的移民国家,有它独特的包容性和自由,和英式英语有着很大的不同,热情的美国人,随性不拘束,语言上也是如此。

拼写

简单的来说,美式英语的拼写比英式英语简单自由许多。例如:英语拼写是programme,但是美式拼写却是program;behaviour的美式拼写是behavior;colour的美式拼写是color,centre的美式拼写是center等等等等。

说法

不仅在单词拼写上有差异,英美英语的区别还会使用不一样的单词表示同样一个东西。我们知道公寓在美式英语中是“lift”,但是英国人会说一个“flat”。我们常说的tap(水龙头),美国人叫它faucet。相同的词既出现在美式英语中,也出现在英式英语中,但分别表示完全不同的概念(即同词异义),例如:billion (十亿/万亿)、biscuit(软饼/苏打饼干)、football(橄榄球/足球)、mall(购物中心/林荫大道)、overall(工装裤/紧身裤)等。 美式英语和英式英语分别用不同的词来表示同一概念(即同义异词),例如:baggage/luggage(行李)、can/tin(罐头)、candy/sweets(糖果)、elevator/lift(电梯)、 subway/underground(地铁)、truck/lorry(卡車)、welfare /benefit(福利)等。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: