新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-009-9696
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

“a sight for sore eyes”是啥意思?

2022-12-28    浏览:122     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

一说到“sore eyes”,有人可能又会想到另一个俚语“a sight for sore eyes”,“sight”是“视野、视线”的意思,那这个俚语的意思是指疼痛的眼睛的视野吗?
肯定不是啦,这句俚语的英文释义为:“a way of saying that you are very pleased to see someone or that you think someone is very attractive.”
中文理解为“乐于看到的人;极有吸引力的人”。
其实直接理解为眼睛疼还想看到的景象或者人或者物,是不是极其具有吸引力?因此见面打招呼时就可以用这一句特别口语化的寒暄语:You're a sight for sore eyes(见到你真好).
与a sight for sore eyes相近的意思还可以这样表达:
You're just the man I want to see.
你正是我想见的人。
It's really great to see you.
见到你真是太好了。
I didn't expect to see you here.
我没想到会在这里看见你。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: