新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

雅思阅读精品材料:《武媚娘传奇》

2015-01-07    浏览:103     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

  雅思阅读精品材料:今天为大家带来热播剧《武媚娘传奇》的相关双语新闻,供大家阅读娱乐,“有沟必火”的《武媚娘传奇》终于复播,只是“惨遭抹胸”、满屏都是大头照的“剪裁版”还能赢得小伙伴们的芳心么?

  Pulled TV drama replays after removing revealing images

  雅思阅读精品材料

  A Chinese television drama that was pulled off the air for "technical reasons" after the characters were shown in revealing clothing is now back on TV showing only the actor`s heads.

  因为人物穿着暴露的“技术原因”,《武媚娘传奇》一度遭到停播;近日,这部国产电视剧携仅剩 “大头照”的演员重回荧幕。

  The drama, "The Empress of China" also known as the "Saga of Wu Zetian", highlights the life of China`s only known empress. It began broadcasting on Dec. 21, 2014, but was removed a week later by commercial satellite station Hunan TV for "technical reasons."

  这部讲述中国女帝武则天的《武媚娘传奇》于2014年12月21日开播,仅一周之后,就因为“技术原因”被湖南卫视停播。

  Many viewers speculated the suspension was a punishment given by the country`s television regulators for the much-discussed revealing costumes of female characters on the show, which stirred online debate in which the female characters were dubbed "squeezed breasts."

  观众揣测,停播是广电总局的惩罚手段,因为剧中女性人物的服装“过于暴露”,“为沟挤胸”的女性角色还在网上掀起了全民热议。

  The show began to air once again on last Thursday, but with edited scenes that show only the character`s heads.

  上周四,《武媚娘传奇》得以复播,只是经过剪裁的画面就只剩下演员们的“大头”。

  The State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television has not responded to inquiries.

  对此,广电总局并未做出任何回应。

  Web users complained the edited version only has close-ups of the character`s faces, greatly affecting the composition and plot.

  一些小伙伴们在微博上开启了吐槽模式,觉得“剪裁版”就只剩下演员们的脸部特写,严重影响了构图和剧情。

  However, some supported the cut.

  另一些人则认为“剪得好”。

  "I can hardly look at the TV as there are so many breasts..." wrote "Jingjingmi-ko" on microblog Sina Weibo.

  “(在剪之前)满屏都是胸,完全无法直视。”一位名叫Jingjingmi-ko的新浪微博博主这样写到。

  Wu Zetian, the only recorded empress of China, was concubine of Emperor Taizong in Tang Dynasty. After Emperor Taizong`s death, Wu married his successor Emperor Gaozong.

  武则天是中国有史记载以来的一位女皇帝。她曾是唐太宗的妃子,在唐太宗死后,又嫁给了太宗之子唐高宗。

  After Emperor Gaozong`s stroke, Wu ruled the country in her own right.

  高宗死后,武则天独揽大权,成为一国之君。

  雅思阅读精品材料雅思阅读材料雅思阅读备考资料请继续关注北京新航道雅思阅读>>

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: