新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

雅思阅读长难句解析 | 长难句 “综合版”

2024-01-22    浏览:88     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

    例句1

  Yong's book is in many ways a plea for microbial tolerance, pointing out that while fewer than one hundred species of bacteria bring disease, many thousands more play a vital role in maintaining our health. (剑16 Test2 Passage2 )

  1)结构分析

  层次一:

  主句:Yong's book is in many ways a plea for microbial tolerance

  修饰:pointing out......health【doing分词状语,修饰主句】

  层次二:

  修饰内部:

  主体:pointing out that many thousands more play a vital role in maintaining our health

  修饰:while......disease【while状从,修饰主体,表让步】

  结构总结:主句+doing【嵌套状从】

  2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号

  Y的书在很多方面都呼吁人们容忍微生物的存在,他指出虽然确实有少部分细菌会带来疾病,但是大部分还是会对我们的健康起到关键作用的

雅思阅读长难句

  3)重点词汇:

  microbial tolerance:(词组) 忍耐微生物

  play a role:(词组) 起作用

  maintain health:(词组)保持健康

  plea:n. 呼吁 请求 恳求

  disease:n. 疾病

  vital: adj. 关键的 重要的

  例句2

  Our obsession with hygiene, our overuse of antibiotics and our unhealthy, low-fibre diets are disrupting the bacterial balance and may be responsible for soaring rates of allergies and immune problems, such as inflammatory bowel disease (IBD). (剑16 Test2 Passage2 )

  1)结构分析

  层次一:

  主句:Our ...diets are disrupting balance and may be responsible for soaring rates

  修饰①:of........problems【介短定,修饰rates】

  修饰②:such as...IBD【介短定,修饰problems】

  结构总结:主句+介短

  2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号

  我们过分沉迷卫生、过度使用抗生素以及我们不健康的低纤维饮食都正在干扰我们的细菌平衡,导致过敏和免疫问题的频繁出现,比如炎性肠病

  3)重点词汇:

  obsession with:(词组) 沉迷于

  hygiene:n. 卫生

  low-fibre:adj. 低纤维的

  antibiotics:n. 抗生素

  disrupt:v. 干扰

  bacterial balance:(词组) 细菌平衡

  soaring:adj. 急剧上升的

  rate:n. 速度

  allergies:n. 过敏

  immune problem:(词组) 免疫问题

  例句3

  For example, there are studies indicating that the excessive use of household detergents and antibacterial products actually destroys the microbes that normally keep the more dangerous germs at bay . (剑16 Test2 Passage2 )

  1) 结构分析:

  层次一:

  主句:there are studies

  修饰:indicating....bay【doing分词做定语,修饰studies】

  层次二:

  修饰内部:

  主体:indicating that the excessive use destroy the microbes

  修饰:that......bay【that定从,修饰microbes】

  结构总结:主句+doing【嵌套定从】

  2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号

  例如,有研究表明过度家用洗涤剂和抗菌产品实际上会毁坏那些(本可以消灭更危险细菌的)细菌

  3)重点词汇:

  household detergents:(词组) 家用洗涤剂

  antibacterial products:(词组)抗菌产品

  normally:adv. 通常

  at bay:(词组)陷入困境 陷入绝境

  germ:n. 细菌 病菌

  excessive:adj. 过分的

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: