新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

雅思写作知识点(第179期)

2023-03-16    浏览:44     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

   In some countries, too much money is spent by both the government and individuals on national festivals, such as New Year.

  To what extent do you agree or disagree?

  • 从national festivals, such as New Year上可以看出来,观点可以与「文化」挂钩。

  • 【立场】站「不同意」

  • 注意点 1: 观点要同时覆盖政府和个人两方面

  • 注意点 2: “过多的”开销,too much极端词,站「不同意」

  • 注意点 3: 讨论是否存在这个现象,因此推导原因:即出于什么原因,有无过度开销,不能写这么做会带来什么利弊

雅思写作知识点

  【段落示范】

  【让步】

  1. Admittedly, both the government and individuals do allot certain revenues to celebrating national festivals.

  * 总起句。

  2. Religious and traditional activities, be they New Year's Gala or firework displays, are arranged by some nations and have long been a convention, even though the pandemics have impacted in recent years and required an enormous amount of expenditure.

  * 政府层面:政府每年都会支出部分预算,举办各种传统风俗活动,哪怕是在近几年疫情影响下。

  3. In this sense, some may assert that the money spent on national festivals should have been saved for the development of other fields more related to citizens’ basic survival.

  * 政府层面:政府开销应该投于人民基础生活,在节日上的开销就显得“过多”。

  4. Besides, such festivals are certainly regarded as times for celebration by individuals, who often take this as a good excuse to spend extra money on entertainment, especially when there are promotions or discount activities in shopping malls during festivals.

  * 个人层面:特殊节日时期,商场会推出促销活动,而人们往往会以“节日特殊”为由,花费比平时更多。

  【解析】

  1. 内容(Task Response)*** 特别重要 ***

  见文中批注。

  2. 组织(Coherence and Cohesion)*** 尤其重要 ***

  见文中批注。

  3. 词汇(Lexical Resource)

  revenues 为不可数名词,意思是“收益,收入”。归类于“通用词”。

  pandemic为可数名词,意思是“[大范围广泛地区或全球性的]流行病,大流行病,瘟疫”。归类于“通用词”。

  excuse 为可数名词,意思是“[辩解的]理由”。归类于“通用词”。

  promotion 为可数名词,意思是“[产品的]促销,推销”。归类于“话题高频词”。

  4. 语法(Grammatical Range and Accuracy)

  第2句:主句为Religious and traditional activities are arranged… + even though 引导的让步状语从句; be they New Year's Gala or firework displays为省略引起的特殊倒装, 常规语序为 whether they are New Year's Gala or firework displays.

  第4句:主句为 such festivals… by individuals + who 引导的定语从句 + when引导的时间状语从句

  should do 为「平时状态」下“应该做”,should have done为「过去」应该做但是没有做

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: