新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

雅思写作知识点(第211期)

2023-11-02    浏览:91     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

     Multicultural societies, where people of different ethnic groups live together, can bring more benefits than drawbacks to a country.

  To what extent do you agree or disagree?

  【句子示例】

  The co-existence of diverse cultures is not always benign, particularly in a community where adherents of different religions co-exist.

雅思写作知识点

  【解析】

  1. 内容维度(Task Response)

  这个句子分析了“多元文化社区”可能存在的问题,这些问题在某些宗教信仰差异明显的地区尤其突出。

  2. 文脉逻辑维度(Coherence and Cohesion)

  在这个句子之后,写作者可以进一步分析原因,比如:跨文化交际有可能存在阻碍,这种差异有可能让不同信仰的人之间产生冲突。当然,写作者也可以考虑讨论“多元文化社区”的优点,比如不同文化之间的交流可以促进创造力。写作者也需要最终得出结论,是否同意这样的模式“好处大于坏处”。

  3. 词汇维度(Lexical Resource)

  “co-existence”是名词,表示“共存”。动词形式是“co-exist”。

  “diverse”是形容词,表示“不同的”。

  “benign”是形容词,表示“温和的”。

  “adherent”是名词,表示“支持者,拥护者”。

  4. 语法和句型维度(Grammatical Range and Accuracy)

  本句的主语是the co-existence of diverse cultures,后面是系动词is,以及表语benign。逗号后面是介词短语作为状语in a community,名词community后面是一个where引导的定语从句,其中从句的主语部分是adherents of different religions,后面是不及物动词co-exist作为这个定语从句中的谓语。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: