新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-009-9696
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

雅思写作“高分神器”大揭密!

2018-11-26    浏览:65     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

在雅思备考中,写作不难得分,却难得高分,所以写作成了大部分对分数有要求的烤鸭的“攻克难题”。然而,只是完美的避免了跑题、内容空洞等常见的基础病症,无论怎么努力,仍然很难取得高分。

别怕,现实残酷,“神器”来帮!“高分神器”之一就是:英式思维。而英式思维中,最值得各位烤鸭重视的就是——表达的严谨性,即写作中句子意思表达的严谨性。下面新航道雅思补习班小编举例分析一下写作句子中大部分烤鸭常见的思维漏洞(学生样文):

例 1:

Watching television everyday has more negative influences than positive ones. Do you agree or disagree ?

Watching TV has an unfavorable influence on the family relationship, by this I mean if one spends the vast majority of his spare time on television, he will lack sufficient time for communication with the family members, which may possibly result in the alienation in the family.

例 2:

Should old buildings be destroyed and replaced with modern ones ?

It is widely acknowledged that old buildings are protected today because they actually contribute to economic development. For example, Westminster Abbey in London, the Eiffel Tower in Paris and the Forbidden City in Beijing, as icons and landmarks of the city and nation, attract countless tourists every year, which brings millions of dollars in revenue for the government.

翻译为汉语,两段话的首句分别传递的

意思是:

“看电视对家庭关系有负面影响,我的意思是如果一个人花费大量时间看电视会缺乏足够时间与家人进行交流……”

“人们普遍认为老建筑物如今得到保护是因为老建筑实际上可以促进经济发展。例如伦敦的威斯敏斯特教堂、巴黎的埃菲尔铁塔……”

乍一看,似乎表达上没什么问题,好像说的还挺有道理,你懂,我也懂,但老外可能并不一定会认同这种说法,这就是中西思维差异。如果仔细研读,作为中国人的我们,也能发现每段话的句的确存在着一定的思维漏洞,这就是句子严谨性不足:

第 一 个 例 子 中: “Watching TV has an unfavorable influence on the family relationship” ( 看电视对家庭关系有负面影响)。

这句话用的是一般现在时,给人传递出来的意思,即:“无论是过去还是现在甚至是将来,看电视都会对家庭关系产生负面影响,并且还会让读者有种感觉,“只要看电视,甚至是只要看电视这个动作发生,对家庭关系就会有负面影响”。这着实有点夸张,会让人有种以后都不敢看电视的感觉,并且这也是不符合常理的。因为,现实生活中很多人经常看电视,但是家庭关系也没受到什么影响。

因此,这句话从意思上来说,表达是不严谨,甚至是不成立的。

第 二 个 例 子 中:“...old buildings are protected today because they actually contribute to economic development. (许多老建筑物如今得到保护是因为老建筑实际上可以促进经济发展)”。

这句话中,“because”之后的“they” 指代的为前一句话中的“old buildings”。我们知道,名词复数在英语中表示的是“泛指”的概念,那么,这句话给读者传递的意思即为:“所有老建筑,包括一切的老房屋、遗址等,只要是老的建筑,都能促进经济发展”。

显然,这种说法也是不成立的。那么,这类问题如何解决呢?

 

只需要在句子中添加“限定词或修饰语 + 情态动词”,就可以轻松搞定这个问题,具体来讲就是:

例 1:我们表达的意思,并非是只要看电视或发生看电视这个动作就会对家庭关系产生负面影响。那么在什么样的情况下看电视才会对家庭关系带来负面影响呢?我们都知道,凡事“过犹而不及”,也就是说只有在“过度看电视的情况下”才可能会对家庭关系产生负面影响。因此,我们可以在这句话中加上一个限定词“too much”,但即使“过度”看也不一定就一定会对家庭关系产生负面影响,所以要再加上一个情态动词“might”来对语气进行弱化,即把句子变为:

“Watching TV too much might have an unfavorable influence on the family relationship, by this I mean ...”。

这样一个小小的改动,立刻让这句话表达的意思清晰明了,且严谨的无可挑剔。

例 2:同理,并非所有的老建筑都能够促进经

济发展,所以我们用同样的方法,对这句话加“限制条件 + 情态动词”。

我们可以这样说:“如果合理地利用及保护老建筑,实际上可以促进经济的发展”。即把句子变为:

“...old buildings are protected today because they , if utilized and preserved properly , could actually contribute to economic development.” 。

加上这样的修饰限定语后,与原句相比,意思的表达就严谨多了。

若我们能在平时练习及考试中,利用添加“限定词或修饰语 + 情态动词”这个小技巧,对一些句子打磨处理,那么句子意思的表达可能会更严谨,也更能说服考官,同时,离高分写作更进一步!

 

上海学雅思就到新航道,新航道雅思补习班,小班教学,团队一对一指导,助教全程跟踪辅导,直达高分不在是梦。

新航道雅思培训班

新航道雅思培训班

新航道雅思培训班

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: