新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

中医的英文怎么说 单词怎么拼写

2019-06-28    浏览:154     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

词汇,是英语学习的根本,也是雅思阅读考试能够取得高分的关键。雅思词汇学习是雅思学习的基础项,大家在学习雅思词汇之前应该先评估一下的英语水平,如果没有达到大英四级或者六级,建议先背这些基础词汇,然后再进阶到雅思词汇的学习上来。下面,小编就着重为大家整理一些关于中医的英文翻译及用法,供考生学习。

中医,也称汉医,是指以中国汉族创造的传统医学为主的医学,是研究人体生理、病理以及疾病的诊断和防治等的一门学科。 中医诞生于原始社会,春秋战国时期中医理论已基本形成,之后历代均有总结发展。除此之外对汉字文化圈国家影响深远,如日本医学、韩国韩医学、朝鲜高丽医学、越南东医学等都是以中医为基础发展起来的。 中医承载着中国古代人民同疾病作斗争的经验和理论知识,是在古代朴素的唯物论和自发的辩证法思想指导下,通过长期医疗实践逐步形成并发展成的医学理论体系。下面来一起看一下中医的英文表达方式吧。

23.jpg

1中医的英文

traditional Chinese medical science

2中医的参考例句

Catgut embedding therapy

埋线疗法(中医)

Cold syndrome

寒证(中医)

My father hadn't much belief in doctors of traditional Chinese medicine.

我父亲不太相信中医。

In the old days they considered traditional Chinese medicine unscientific.

在过去他们认为中医不科学。

Great fright impairs the kidney energy

恐伤肾(中医)

Pulse as an indicator of disease

脉象主病(中医)

Eight therapeutic methods (eg.diaphoresis;emesis;purgation;mediation;warming;heatreducing;elimination and tonification)

八法(中医)

Cold excess syndrome

寒实(中医)

Diaphoresis-to sweat the patient

汗法(中医)

Counteraction and harmonization-to counteract the disease by adjusting the functional relation of the internal organs

和法(中医)

3中医的相关词汇推荐

traditional是什么意思:

adj. 传统的,惯例的;因袭的

He deserted this classical tradition.

他抛弃了古典的传统。

the traditional breakfast is congee,

传统的早餐一般包括粥,

It indicates the antiquity of the tradition.

这表明该传统源远流长。

chinese是什么意思:

n. 中国人;汉语,中文

adj. 中国的,中国人的;中国话的

crepe de chine yarn

双绉纱

The old prefessor came back to Chine in 1949 when the mainland had just been liberated .

这位老教授是在1949年回到中国的,当时大陆刚解放。

Chining and embossing operations particularly require heavy pressures in order to force the metal into the design on the face of the tools.

压花、压币工序特别需要高压来强使金属形成工具面的图形。

medical是什么意思:

adj. 医学的;内科的;医药的

n. 体格检查;医生

all original medical receipts and medical reports for medical claims

所有医疗收据和报告之正本

The effect of the medication was opposite to that intended.

这种药物的反应和预期的正相反

a licensed medical practitioner.

有资格的医生开业者。


版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: