新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-009-9696
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

中西的英文怎么说 单词怎么写

2018-08-01    浏览:75     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

众所周知,雅思考试是有一定的难度的,有很多考生在此折了腰,要想顺利地通过该考试,还是需要进行合理的备考才行。在学习背诵单词以扩充自己的雅思词汇量的过程中,切忌将单词和句子孤立开来。大家要知道只知道单词,而不知道单词的用法等于零,所以背诵单词时还要将其运用到实际交流的句子中去。下面,小编就着重为大家整理一些关于中西的英文翻译及用法,供考生学习。

中西指中国和西洋:~合璧。学贯~。《四库全书总目·天文算法类·中西经星同异考》:“ 文鼏 此编独详稽异同,参考互证,使名实不病於参差,是亦中西两法互相贯通之要领也。” 清 夏燮《粤民义师记》:“初中西不睦,地方官出示,禁止华人受雇外洋,供其服役。” 毛泽东《井岗山的斗争》:“医院设在山上,用中西两法治疗。”下面来一起看一下中西的英文表达方式吧。

19.jpg

1中西的英文

1.Chinese and Western

2中西的参考例句

Chinese and Western hermeneutics theory displayed a lot of comparability in their respective history.

中西诠释学理论在其各自的发展历程中表现出一定的相似性。

overland trade between China and the West in ancientage

古代中西陆路贸易

He considered Chinese and Western painting different branches of art with respective advantages

他把中西绘画比喻为不同的剧种或不同的乐器,认为各有特点

"Shanghai presents a unique mix of East and West as well as new and old in wining, dining and merry-making."

上海吃喝玩乐的选择独具中西交汇,新旧合璧的特色。

There is an interesting and unexplained anomaly in tamarack from northern localities in west central Canada.

中西加拿大的北部诸点的美国落叶松有一种有趣的难以解释的异常现象。

3中西的相关词汇推荐

chinese是什么意思:

n. 中国人;汉语,中文

adj. 中国的,中国人的;中国话的

crepe de chine yarn

双绉纱

The old prefessor came back to Chine in 1949 when the mainland had just been liberated .

这位老教授是在1949年回到中国的,当时大陆刚解放。

Chining and embossing operations particularly require heavy pressures in order to force the metal into the design on the face of the tools.

压花、压币工序特别需要高压来强使金属形成工具面的图形。

First of all I would like to thank you all for coming to celebrate the opening of US-Chine trade Development Council. Inc., Los Angeles Branch.

首先,感谢各位前来庆祝我们美中贸易协会洛杉矶分会的成立。

This is a chinese lantern.

这是中国的灯笼。

western是什么意思:

adj. 西方的,西部的;欧美的;有西方特征的

n. 西部电影,西部小说

This philosophy is western in origin.

这种哲学起源于欧美。

Greece was the cradle of Western culture.

希腊是西方文化的摇篮。

Pittsburgh is in western Pennsylvania.

匹兹堡在宾夕法尼亚州西部。

Barbarians despoiled the western towns.

野蛮人把西部一座座城镇洗劫一空。

The contingent marched in the direction of the Western Hills.

队伍朝西山的方向前进。


版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: