新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-009-9696
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

一针见血的英文怎么说,Literal Meaning翻译对吗

2020-07-23    浏览:152     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

对于多数雅思考生来说,雅思考试对词汇量的要求比较高,并且考生自身的词汇基础比较薄弱,在短时间内很难突破。在实际的词汇复习中,很多考生“病急乱投医”,到书店买一大堆词汇手册“狂背”,每本单词手册都是从A开始背,结果每本书都是背了一两页就难以坚持,半途而废,结果就是考生对A开头的单词特别熟悉,而后面的单词还是一无所知。对于这种情况,小编建议考生注意词汇意思表达含义的掌握和使用。为了进一步帮助到大家的学习,下文中特整理了有关一针见血的英文翻译及参考例句,一起来学习吧。

一针见血,汉语成语,拼音是yī zhēn jiàn xiě,意思是比喻说话直截了当,切中要害。出自南朝·宋·范晔《后汉书·郭玉传》:“一针即瘥。”下面,小编就着重为大家整理一些关于一针见血的英文翻译及用法,供考生学习。

38.jpg

1一针见血的英文

[Literal Meaning]

one/needle/see/blood

to shed blood with just one injection

[解释]

一针刺下去就见到血。比喻说话直截了当,切中要害。

[Explanation]

to get to the exact point

[例子]

老师的批评一针见血,他马上意识到了自己的错误。

[Example]

The teacher's criticism was getting to the exact point and he suddenly realized his mistake.

[英文等价词]

to hit the bull's eye

drive the nail right on the head

hit the nail on the head

2一针见血的相关例句

He has hit the nail on the head

他一针见血

You hit the nail on the head about him: he is a con artist.

你对他的批评是一针见血:他是一个骗人专家。

To hit the nail on the head

(敲钉子敲在钉头上,引申为话说得中肯、正中要害、一针见血)。

He hit the nail on the head when he mentioned that the company was actually facing the danger of bankruptcy.

"他说那家公司实际上正面临破产的危机,真是一针见血。"

an inquisitor's mordant questioning.

审讯者一针见血的提问

It is written in a detached, precise style.

行文冷静客观,一针见血。

The sting of a reproach is the truth of it.

真正的谴责贵在能一针见血。

What you say is marked with your usual acuteness and good sense

你的话总是一针见血,头头是道。

His criticism on my mistakes is dead on the target.

"他对我的错误提出批评,真是一针见血。"

He sharply pointed out the shortcomings in the work.

他一针见血地指出这项工作的缺点。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: