新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

橡皮族的英文怎么说

2017-11-20    浏览:60     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

从词汇的角度来看,雅思的痛点主要有两个,一个是词汇量,一个是熟词生义。

词汇量就是考生需要掌握 的单词数量,这个在考试前都会有个大概的词汇量出来,考生按这个词汇量来掌握,不会出太大问题。

熟词生义则是指的一些我们日常使用的单词在雅思考试中,会使用它的其它含义。这种情况有可能是源于其它单词有其他的引申义,也有可能是因为词性发生了改变。从这些要求来看,雅思词汇学习起来还是非常难的。

为更好的学习雅思词汇,上海新航道小编在下文中整理的橡皮族的英文,包括橡皮族的英文单词、相关例句及相关词汇等信息,让同学们更详细了解雅思词汇信息。

消费空间的英文怎么说

1橡皮族的英文:

disengaged employee

职场中“没有神经、没有痛感、没有效率、没有反应,不接受任何新生事物和意见,不在意批评表扬。整个人犹如橡皮做成的,力度小了他根本不在乎,力度大了,他还会反弹一些不满过来。”的人

2橡皮族的英文相关词汇:

disengaged是什么意思:

a. 自由的,空闲的,闲散的

It is time to disengage from the dollar.

现在是脱离美元的时候了。

Disengage the clutch before changing gear.

先松开离合器再换挡。

Disengage securing clip and remove lamp.

松开固定卡子拆下灯泡。

An engaged woman is always more agreeable than a disengaged

订了婚的女子往往比没订婚的更可爱。

The mother disengaged her hand from that of the sleeping child

母亲把她的手从睡着的孩子手中抽出来。

employee是什么意思:

n. 职员,员工,受雇人员

Most employers pay their employees on time.

大多雇主为雇佣者按时付薪酬。

Their situations are now reversed as employee has become employer.

他们双方的地位转换了,雇员成了雇主.

The Employees' Compensation Division of the Labour Department, which administers the Employees' Compensation Ordinance, assists injured employees and dependants of deceased employees in obtaining compensation from their employers.

劳工处雇员补偿科负责执行《雇员补偿条例》,协助受伤的雇员和已故雇员的家属向雇主索偿。

Choice-referring to employer and employee choosing each other in the job interview

双向选择

Employers give red packets to their employees as a year-end bonus.

雇主发红包给他们的员工当作年终奖金。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: