新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-009-9696
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

“冤种”用英语怎么说,相关词汇有哪些

2022-04-11    浏览:77     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

“冤种”这个词其实源于东北方言,意思是指蒙受冤屈而闷闷不乐的人,现在一般是指做了傻事,会被人称为“纯纯大冤种”。

比如:干嘛那么不开心,像个大冤种似的。这人给主播刷好几万的礼物,结果什么没捞着,纯纯冤种。

不过,“种”在方言里带点骂人的意思,说难听就是你这毛病是天生的、是遗传爸妈的吧。所以,这个词大家真的不能随便乱用啊!

不过好朋友心照不宣地调侃互怼,还是可以的。

今天就教大家几个“冤种”的地道的英文表达,听起来高大上又保证怼得对方哑口无言,毫无还嘴之力!

首先看下“冤种”的中文含义,按照我的理解,其实可以分成两类:一类是“倒霉蛋”的意思;另一种就是“受气包”的意思

所以,如果是指“倒霉蛋”的话,英语就可以用下面这三个表达。

What a bummer

such a bummer

bummer [ˈbʌmə(r)]

n. 不愉快的经历,令人不快的事

我们经常会在遇到一些令人不快的事后,和朋友聊天“吐吐口水”、“哭诉”一下;甚至有时候还会开启“互相比惨”模式。这个时候就可以用到“bummer”这个词~【例】 What a bummer! I forgot my key this morning. 真倒霉!我早上忘记拿钥匙了。

He is a bad cheese(英国俚语)

Be an unlucky dog

但如果是有“受气包、出气筒”的含义的话,就可以用doormat这个单词。

image.png

doormat [ˈdɔː.mæt]

n. 鞋垫;受气包

从字面看,说的是门口擦鞋垫。每天门口来来回回那么多人,地垫被踩来踩去,照样没事儿。这里用来比喻受气包,出气筒。

【例】She's a born doormat, afraid of going against anything.她天生就是个受气包,什么事都不敢反对。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: