新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

马斯克插别人婚姻,“插足”用英语怎么说

2022-07-26    浏览:147     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

看到热搜上的新闻,说是马斯克跟谷歌联合创始人谢尔盖·布林的妻子妮可·沙纳汉在去年秋天发生了短暂的婚外情……

啊这……首富都玩儿这么嗨的吗?

根据提交给圣克拉拉县高 级 法院的记录,布林今年1月以"不可调和的分歧"为由,申请与沙纳汉离婚。据知情人爆料,离婚是由这段婚外情导致的。据说,在今年早些时候的一个聚会上,马斯克还向布林单膝跪地道歉来着。

布林:接受道歉,不会原谅,栓Q。

出轨用英语怎么说

have an affair with sb.

对Elon Musk和Shanahan之间的风流韵事,BusinessInsider的报道标题是这样的:“Elon Musk reportedly had an affair with the wife of Google co-founder and longtime friend Sergey Brin, prompting his divorce earlier this year.

翻译:据报道,埃隆·马斯克与谷歌联合创始人、老朋友谢尔盖·布林的妻子有染,致其今年早些时候离婚

image.png

affair除了有“事务”的含义,还可以指风流韵事,尤其指已婚男女之间的私通。可以理解为“a sexual relationship between two people.”

举个例子:

When she had an affair with her friend's husband, she wittingly set off a chain of crises.

她和朋友的丈夫私通,故意引发了一连串危机。

image.png

New York Post 在一篇关于沙纳汉的报道中是这样介绍她的:“谁是沙纳汉?谷歌联合创始人的妻子,以及埃隆·马斯克的情妇”

“mistress”在这里理解为“fancy woman”,指的是一方,或者双方都已婚的存在sexual relationship的情妇。

报道中称:“Nicole Shanahan allegedly had a brief fling with the Tesla CEO in December, which prompted her hubby to file for divorce and end his longtime friendship with Musk, the Wall Street Journal reported.”

翻译:据《华尔街日报》报道,去年12月,妮可·沙纳汉(Nicole Shanahan)与特斯拉(Tesla)首席执行官发生了短暂恋情,这促使她的丈夫提出离婚申请,并结束了与马斯克(Musk)的长期友谊。

关于“fling”,在之前的推文中也为大家介绍过:在快节奏的当下,年轻人很容易crush on sb. 好像爱一个人很容易,但是长时间地钟情于某个人变成了一种挑战。因此,很多人在选择进入一段关系时, 抱着一种取乐的态度,仅仅是date for fun。

这样的关系,在英语中被称为“fling”。

image.png

通常 fling是两个人达成共识、没有压力的一段短暂恋爱。如果硬要说有什么不好,大概是很容易发生“这位在准备求婚,那位已经开始物色下一个fling的对象”这种尴尬情况了吧。

cheat on sb.

在英语中,“出轨”还可以用“cheat”来表示,指的是与他人有秘密性关系或者对某人不忠。

image.png

举个例子:

I love my wife and I would never cheat.

我爱我的妻子,我永远不会出轨。

What would you do if you caught your partner cheating?

如果你发现你的伴侣出轨,你会怎么做?


跟“出轨”相关的还有一个词:“two-time”,意为“对……不忠;脚踏两只船”。

image.png

举个例子:

I ended the relationship when I found out he was two-timing me.

当我发现他对我不忠后,我结束了这段关系。

two-timer:脚踏两只船的人


divorce

报道中称马斯克与沙纳汉的婚外情促使布林与沙纳汉离婚,这里“离婚”用的是“divorce”。英文中可以说成“get a divorce”或者“divorce sb.”。

举个例子:

She's divorcing her husband.

她正在和她的丈夫离婚。

除了“divorce”还可以用“end marriage/ relationship”,结束婚姻,也可以用“break up”来表示。

image.png

举个例子:

Jenny and George have broken up.

珍妮和乔治分手了。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: