新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

Give me some sugar翻译成中文是什么意思?相关词汇有哪些?

2023-05-16    浏览:94     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

去朋友家做客,想起朋友上次分享的糖果很好吃,于是跟朋友说“give me some sugar”。于是朋友高兴地抱着你给了一个亲亲?

怎么还得偷亲人的捏,让人怪不好意思的。结果朋友说:“不是你要亲亲的吗?”

give me some sugar翻译成中文是什么意思

咱可以把“give me some sugar”理解成“像糖一样甜蜜的吻”,所以“give me some sugar”不是要糖果而是要亲亲嗷!

举例

Honey, I really miss you. Give me some sugar!

亲爱的我可真想你,么么一个!

所以下次,看到好看的人就说“give me some sugar”,要糖果还是甜吻都随你

sugarcoat it/things 这个词表示的是“甜言蜜语”,指用甜言蜜语掩盖或美化事实,使其看起来比实际情况更好。

举例

Don't sugarcoat it, tell me the truth even if it hurts.

不要用语言来粉饰它,我想知道真相,即便它很残酷。

这个词跟中文里的“糖衣炮弹”有异曲同工之妙哦~

sugar and spice

千万不要把它理解成“糖和香料”了,球球惹,我已经看到好几篇分享儿童读物的文章里把那句“From sugar and spice and everything nice…”翻译成“从糖到香料”了。“sugar and spice”既不是“甜心和辣妹”的意思,也不是“糖和香料”的意思,而是“友好和善”的意思。

举例

She could be all sugar and spice when she wanted to be.

如果她愿意的话,她会非常和善可人。

sugar the pill 可不是给药片加点糖的意思。不过我们也可以直接从字面上理解:给药片加一点糖是不是就不那么苦了?所以这个短语的意思是“to make something bad seem less unpleasant”,让不愉快的事变得较易接受。

举例

Plans to improve public services are a way of sugaring the pill of increased taxation.

改进公益服务的诸项计划是缓和人们对增税的不满情绪的一种方式。

当然,也可以用“sweeten the pill”来表达。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: