新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

雅思阅读材料之电价拟推行阶梯制

2013-12-30    浏览:65     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

 A three-tiered progressive pricing system for residential electricity use is to be implemented gradually nationwide. The era of one price fits all will end, as under the new system the more electricity a family uses the higher price it will have to pay。

 

  Piloted in Zhejiang, Fujian and Sichuan provinces as early as 2004, the reform is aimed at bridging the gap between the cost of generation and the price for use。

 

  While coal prices are set freely in the market, power prices are kept low by the government. The cost of producing 1 kilowatt hour of electricity is about 0.80 yuan now, but the price for users is only 0.49 yuan。

 

  The new pricing regime aims to increase the revenues of power companies and relieve their financial burdens, as most power generators would have gone bankrupt without government subsidies。

 

  The price of electricity for 80 percent of households in the first tier will remain unchanged, about 0.49 yuan ($0.08) per kilowatt hour, but it will increase by 0.05 yuan per kilowatt hour for households in the second tier, while for those in the third tier the price will rise by about 0.30 yuan。

 

  Public hearings have been held to verify the feasibility of each category's power consumption limit in different provinces, with most of the hearings yielding constructive feedback conducive to helping deepen this reform。

 

  It is absolutely right for the authority to stress that no matter which electricity policy is implemented, at least 80 percent of households will not be affected and families that get basic living allowances use 10 to 15 kilowatt hours of power for free each month。

 

  But with the top 10 percent of residential electricity users accounting for about 33 percent of the total residential consumption nationwide, a progressive pricing policy will also hopefully increase residents' awareness of the need to conserve energy。

 

  The cost of electricity for business and industry users has increased by about 40 percent in recent years, so the new residential pricing system will be another significant step toward addressing the conflict between power consumption and the supply of coal。

 

  About 55 percent of China's coal is used to generate electricity. Considering the country's limited coal resources, its fast urbanization and its increasingly fragile ecology, such rapid growth of coal consumption is not sustainable。

 

  “阶梯电价”引全名为“阶梯式累进电价”,是指把户均用电量设置为若干个阶梯,阶梯为基数电电力设施量,此阶梯内电量较少,每千瓦时电价也较低;第二阶梯电量较高,电价也较高一些,第三阶梯电量更多,电价也更高。北京、上海、浙江、江苏等多省市上周同时召开阶梯电价实施方案听证会,至此全国已有16个省份举行了阶梯电价听证会。实施“阶梯电价”旨在促进节能减排。实行阶梯电价目的值得肯定,但用电关系到民生,希望有关部门对于细节能够再进一步关注和落实。

以上就是新航道雅思频道为大家整理的雅思阅读材料之电价拟推行阶梯制,希望对大家有帮助,更多资讯、资料请访问新航道雅思阅读频道 http://www.xhd.cn/ielts/yuedu/
 
版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: