
“熟词偏义”是英语中常见的情况
看似每个单词都认识
连在一起却不是你理解的意思
有时候中文和英文有着惊人的相似
就比如下边这个短语
"wear many hats"
如果用中文理解,好像也能说得通
那么这个短语是什么意思呢?

例 句
He gets to wear many hats, from business development manager and evangelist to solution architect and contract negotiator.
- 他有很多头衔,从业务开发经理和宣传者到解决方案设计师和合同谈判代表。