
“熟词偏义”是英语中常见的情况
看似每个单词都认识
连在一起却不是你理解的意思
提到
"down-to-earth"
同学们可能会理解成“接地气”
真的是这样吗?

例 句
Gloria is probably the most down-to-earth person I've ever met.
- 格洛丽亚可能是我见过的最脚踏实地的人。
“熟词偏义”是英语中常见的情况
看似每个单词都认识
连在一起却不是你理解的意思
提到
"down-to-earth"
同学们可能会理解成“接地气”
真的是这样吗?
例 句
Gloria is probably the most down-to-earth person I've ever met.
- 格洛丽亚可能是我见过的最脚踏实地的人。