新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-009-9696
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

美国人口头禅“Excuse my French”什么意思?关法国人什么事……??

2020-08-24    浏览:99     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

在英吉利海峡的彼岸

你很有可能会听到这样的话:

“What a jerk!Excuse my French….”

这什么意思?

“抱歉,我法国了”?


image.png


NO NO NO!

“Excuse my French”中的French

其实是

用来形容"粗俗的语言;脏话"!!


image.png


法国人表示:

我跟你什么仇什么怨??


“Excuse my French”


这个词来源于20世纪50年代,英国与法国的矛盾由来已久。


自英法百年战争开始,英国人和法国人就互相视对方为眼中钉,在英国人心里,做一个法国人又粗鲁又没礼貌,所以当英国人吐槽法国时,就直接用French来表达了,用以在说脏字的时候用来表示歉意。


后来,这句话被英国人带去了美洲大陆,导致现在成了美国人的口头禅。


与French有关的短语




▲ Excuse my French


原谅我说话粗鲁


☆ Excuse my french, but he's a bloody nuisance! 


别怪我骂人,可他实在太不是东西!



▲ Take French leave


不辞而别、不告而别


☆ Why did you take French leave yesterday? 


昨天怎么没打招呼就离开办公室啊?



▲ French window


落地窗


☆ This is a French window. It's facing the back garden.


这是扇落地窗,朝向后花园。



▲ French fries


薯条


【其实薯条不是法国人发明的,而是比利时人。只不过一战的时候,美国人在比利时打仗,吃到了薯条这种美味的食物。而比利时人说的正是法语。美丽的误会就造成了...】


☆ I like hamburgers, French fries and Coke. 


I like hamburgers, French fries and Coke. 

我喜欢汉堡,薯条和可乐。



版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: