新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

盘点老外那些口头禅真正的含义

2022-02-16    浏览:59     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

  今天咱们就来盘点一下,老外那些口头禅的真正含义!

 

  I almost agree

  我还记得小的时候,跟老外一块儿去爬山,海拔三千多的小山坡,老外朋友爬得气喘吁吁,几乎要放弃。

  作为热情好客的中国人,我怎么能允许她放弃呢?我就指着标了海拔刻度的木桩对朋友说:“你看,都两千米了,咱们快胜利了!”

  老外朋友盯着木桩,喝了一口水,幽幽道:“Almost.”

  

image.png


  “Almost”可以理解为“几乎、差不多、接近”等含义,老外很喜欢用这个词儿。比如:

  ※ We need to hurry up, it's almost time to go.

  ※ 我们得赶紧的,快到点了。

  而你在跟老外聊天的时候,老外对你说:“I almost agree.”

  你猜猜老外是啥意思?

image.png

  “I almost agree”直译成中文就是“我几乎就同意了”,理解深刻一点就是“我差点信了你的鬼话”。

  你说这是同意还是不同意吧?

  反正我给老师提交proposal的时候就很怕听到这句话(被assignment支配的恐惧谁懂?)

  That's interesting

  相信不少朋友在学习英文的时候对“interest”这个词儿印象深刻:

  比如记短语的时候:“be interested in”;比如写作文的时候:“It 'is very interesting that blah blah”;再到长大以后开始算money的时候,也要看看“interest”是百分之几。

  

image.png


  “interest”作为名词,有兴趣、利息、爱好、利益团体等含义,加“ing”变作形容词后理解为“有吸引力的,有趣的”。

  

image.png


  ※ It is always interesting to hear other people's point of view.

  ※ 听人谈论观点总是很有趣。

  但是当别人对你说“That's interesting"时,先别着急感谢,对方想表达的可能并不是字面意思哦。

  

image.png


  这里的“interesting”其实是“strange or different”的一种幽默的表达方式。

  很多老外在拒绝别人时,通常会用"That’s interesting"幽默地告诉对方“此路不通”、“达咩”。


  You can say that again

  You can say that again?

  有种你再说一遍?

  或者“要不你再说一遍”?

  听到这句话时,千万不要重复你刚才说那句话!不然你能尴尬到脚趾抠地,抠出一套三室两厅海景房。

  “You can say that again”的意思其实是“你说的一点没错”,“我完全同意”。

  

image.png


  举个小小的栗子:

  ※ Must have been a fiddly job.

  那一定是件精细活

  ※ You can say that again.

  说得太对了

  所以当你极度赞同某个人说的话时,你就可以用这句为那个人打call啦,“You can say that again.”

  例如,我认为今天的这篇文章值得你的一个点赞、在看,你就可以回复我“U CAN SAY THAT AGAIN.”

  最后提问:

  都知道“why not”是“为什么不”的意思

  那“why yes”又是什么意思?


版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: