新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

雅思词汇:“我好无聊”难道是“I'm so boring”?这句中式英语,以后别再说啦!

2022-02-16    浏览:83     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

   有时候你常挂在嘴边的口语,却经常在欺骗你,不一定就是正确的哦。比如有时候,经常会听到有人说:“我好无聊啊”!“I'm so boring.“

  但是很遗憾的告诉你,你说了几十年的"I'm so boring"其实是一句“假英语”,这是由中式英语的思维惯性所致的.

  那么,你知不知道,I'm so boring究竟错在哪?

  Boring的意思是“单调的,乏味的”;或者“无聊的,无趣的”,一般只能用来形容某物体、做某件事非常无趣、乏味,而不能用来形容人。

我好无聊

  因此,如果你把“我好无聊”说成“I'm so boring.”意思就是在说“自己很无趣,做人很无聊”。这么黑自己,可不太好哦!

  那么,该如何地道的表达“我好无聊”呢?

  I'm so bored.

  I'm so bored. 我好无聊呀!

  例句:

  I'm so bored with my job.

  我厌烦了我的工作。

  I am so bored right now.

  我现在好无聊啊。

  I'm bored to death.

  我无聊死了。

  bore做动词时有“使某人感到厌烦”的意思,be bored to death 就是这种意思。

  还有一个类似的说法是I'm dying of boredom.

  再来学习几个关于无聊的表达:

  watching paint dry

  无聊透顶

  看它的字面意思多么一目了然:看着油漆慢慢变干,这得是多么无聊的一件事啊!

  例句:

  Listening to his lecture is like watching paint dry.听他的讲座简直无聊透顶。

  twiddling thumbs

  无所事事

  无聊的时候,也许你会摆摆手指头,彰显自己自带节奏,但这是非常无聊的动作。

  twiddle thumbs 就有“无所事事、无聊”的意思。

  例句:I was just twiddling my thumbs until the phone rang.电话铃响起之前,我一直闲得发慌。

  be weary of sth/doing sth

  厌倦某事/做某事

  be weary of sth/doing sth 的意思是:对某件事失去了热情和兴趣。

  例句:She was weary of years of housework.这么多年干家务,她已经厌倦了。be fed up with★ 感到讨厌或厌倦

  be/become fed up with:对某人或某事感到讨厌或厌倦

  (get tired of;be disgusted or to get sick of) 如果某些状况持续了太长时间,让你忍无可忍,你就可以用be fed up with。

  例如:We all became fed up with his long speech.他的长篇演说我们都觉得讨厌。The husband has been fed up with his wife's nagging.丈夫受够了妻子的唠叨。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: